所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 朝承雅会:早晨参加高雅的聚会。
- 蔼东南:指聚会的地点在东南方向,气氛和谐。
- 五柳垂门:门前有五棵垂柳,形容环境优美。
- 驻骖:停马,指宾客到来。
- 送酒:指宴会上的酒水服务。
- 歌艳曲:唱艳丽的歌曲。
- 开襟:敞开衣襟,形容心情舒畅。
- 畅雄谈:畅快地谈论大事。
- 金橘:金黄色的橘子,象征秋天。
- 冰椀:冰碗,指冷食。
- 虫书:指书法,因古代书法家多以虫篆体书写。
- 玉函:玉制的书函,指珍贵的书籍或文稿。
- 醉里分题:醉酒后分派题目。
- 惭绮句:对华丽的诗句感到惭愧。
- 竽瑟:古代的乐器,这里指音乐。
- 同参:共同参与。
翻译
早晨我参加了在东南方向举行的高雅聚会,门前五棵垂柳下,宾客们的马匹停满了。宴会上不需要唱艳丽的歌曲,因为敞开衣襟,畅快地谈论大事已经足够让人心情舒畅。秋天过后,我们用金黄色的橘子供奉在冰碗中,欣赏着精美的书法作品,开启了珍贵的书籍。醉酒后,我们分派题目写作,我对自己的华丽诗句感到惭愧,不敢与大家共同参与音乐的演奏。
赏析
这首作品描绘了明代文人雅集的场景,通过“五柳垂门”、“金橘供冰椀”等意象,展现了聚会地点的优雅和秋日的宁静。诗中“开襟饶喜畅雄谈”一句,生动表现了文人间的畅谈氛围。结尾的“醉里分题惭绮句,敢将竽瑟得同参”则表达了作者对自身才华的自谦和对共同参与的珍视。整首诗语言优美,意境深远,体现了明代文人聚会时的文化氛围和作者的谦逊态度。