秋日过尹昆璧小瀛洲同周昆彦谭永明林坦之垂之兄弟脍酌得乡字
暑残河朔尚飞觞,暇日招携乐未央。
望去仙居环弱水,坐来人意满沧浪。
丝垂芳饵红鳞出,庖奏銮刀白雪扬。
共道秋江鲈正美,季鹰今已暂还乡。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 河朔:黄河以北的地区。
- 暇日:空闲的日子。
- 未央:未尽,无穷无尽。
- 弱水:神话中称险恶难渡的河海。
- 沧浪:青色的波浪。
- 丝垂:垂钓的丝线。
- 红鳞:指鱼。
- 庖奏:厨师操作。
- 銮刀:古代一种有铃的刀,此处泛指刀具。
- 白雪扬:形容切割鱼肉时飞溅的白色肉片。
- 秋江鲈:秋天的江中鲈鱼,此时肉质最为鲜美。
- 季鹰:指古代传说中的仙人,此处可能指作者的朋友或同游者。
翻译
秋日里,我经过尹昆璧的小瀛洲,与周昆彦、谭永明、林坦之、垂之兄弟一同享受美食,我得到了“乡”字。
暑气虽已残留在黄河以北,我们仍在畅饮,空闲的日子里邀请朋友们相聚,乐趣无穷无尽。
望向那仙人居所,四周环绕着神话中的弱水,坐在这里,人们的心情如同青色的波浪一般澎湃。
垂钓的丝线下,红色的鱼儿被钓起,厨师用刀具熟练地切割,白色的肉片飞溅如雪。
我们共同称赞秋天的江中鲈鱼正是美味,季鹰今天已经暂时回到了故乡。
赏析
这首作品描绘了秋日里与朋友们在小瀛洲的欢乐聚会。诗中通过对河朔暑气的残留、仙人居所的遥望、人们心情的澎湃、垂钓和烹饪的生动描写,展现了聚会的愉悦氛围。结尾提及秋江鲈鱼的鲜美和季鹰的还乡,增添了诗意和情感的深度,表达了对友情和家乡的思念之情。