所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 梦破:梦醒。
- 霜天:寒冷的天气。
- 角一声:号角声。
- 起凭:起身依靠。
- 残月:即将消失的月亮。
- 边城:边疆的城市。
- 门下三千客:指门下有许多食客,这里比喻有许多人才。
- 胸中十万兵:比喻心中有雄厚的军事才能或策略。
- 地僻:地方偏僻。
- 云深:云雾缭绕,形容地方幽深。
- 高士榻:高人的床榻,指隐居之地。
- 时危:时局危险。
- 泪满逐臣缨:被流放的臣子泪水满面。
- 心长发短:心中有长远的计划,但实际能力有限。
- 惭图报:惭愧于图谋报国。
- 匣里双龙:指宝剑,比喻有才能但未被使用。
- 莫浪鸣:不要随意发出声响,比喻不要轻举妄动。
翻译
梦醒时,寒冷的天空中传来一声号角,我起身依靠着即将消失的月亮,眺望边疆的城市。虽然门下有许多人才,但谁能拥有心中雄厚的军事才能呢?地方偏僻,云雾缭绕,是高人隐居之地,时局危险,被流放的臣子泪水满面。我心中有长远的计划,但实际能力有限,惭愧于图谋报国,宝剑在匣中,不要随意发出声响。
赏析
这首作品描绘了作者在寒冷的霜天中梦醒,听闻边疆号角声,起身凭月眺望边城的情景。诗中,“门下三千客”与“胸中十万兵”形成对比,表达了作者对时局和自身能力的深刻反思。后句通过“地僻云深”和“时危泪满”进一步抒发了对国家命运的忧虑和个人无奈的情感。结尾的“心长发短”和“匣里双龙莫浪鸣”则巧妙地表达了对报国无门的自责和对未来行动的谨慎态度。