所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 雄关:险要的关口。
- 列戟:排列如戟的防御工事。
- 金汤:比喻坚固不可破。
- 天骄:指北方的少数民族。
- 跳梁:跳跃,比喻叛乱。
- 伏尸:倒在地上的尸体。
- 阵云:战云,战争的气氛。
- 词臣:指文学侍从之臣。
- 擐甲:穿上铠甲。
- 墨客:文人。
- 犄角:比喻互相支援。
- 传檄:传递檄文,即发布命令。
- 勤王:指援助王室。
翻译
险要的关口排列着如戟的防御工事,坚固如金汤,是谁放纵了北方的少数民族任其叛乱? 百里之内,边疆的草地上躺满了尸体,血染成赤色,千山之上,夕阳映照着战云,呈现出黄色。 文学侍从之臣奉诏亲自穿上铠甲,而文人却无文采来吊唁战场。 听说朝鲜可以作为互相支援的伙伴,应当立即传递檄文,敦促他们前来援助王室。
赏析
这首作品描绘了边关战事的惨烈景象,通过“雄关列戟”、“百里伏尸”、“千山落日”等意象,生动地展现了战争的残酷和边疆的荒凉。诗中“词臣捧诏亲擐甲”一句,表现了文臣也不得不投身战场的无奈,而“墨客无文吊战场”则透露出文人面对战争的无力和悲哀。最后两句提出了寻求外援的策略,显示了诗人对国家安危的深切关怀。