(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 冒顿(mò dú):汉初匈奴的一位单于,名冒顿。
- 降过:投降并经过。
- 月支:古代西域国名,又称月氏。
- 蟠成:盘踞形成。
- 右臂:比喻重要的支持或势力。
- 西陲:西部边疆。
- 玉关:指玉门关,古代通往西域的重要关口。
- 驿路:古代传递文书、军情和供来往官员休息的道路。
- 可念:可悲,可怜。
- 河西:指黄河以西的地区,即今甘肃一带。
- 十万师:指大量的军队。
翻译
冒顿单于驱赶着投降的月支人,盘踞形成了西部边疆的重要势力。玉门关的驿路细如一线,可怜那河西地区的十万大军。
赏析
这首诗描绘了汉初冒顿单于的军事行动及其对西部边疆的影响。诗中,“冒顿驱降过月支”一句,简洁地勾勒出了冒顿单于的强势和月支人的无奈。后两句“玉关驿路才如线,可念河西十万师”,则通过对比玉门关驿路的狭窄与河西地区庞大的军队,表达了诗人对边疆安危的深切忧虑和对士兵命运的同情。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人对历史的深刻洞察和对现实的深切关怀。