河西歌三首

·
冒顿驱降过月支,蟠成右臂尽西陲。 玉关驿路才如线,可念河西十万师。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 冒顿(mò dú):汉初匈奴的一位单于,名冒顿。
  • 降过:投降并经过。
  • 月支:古代西域国名,又称月氏。
  • 蟠成:盘踞形成。
  • 右臂:比喻重要的支持或势力。
  • 西陲:西部边疆。
  • 玉关:指玉门关,古代通往西域的重要关口。
  • 驿路:古代传递文书、军情和供来往官员休息的道路。
  • 可念:可悲,可怜。
  • 河西:指黄河以西的地区,即今甘肃一带。
  • 十万师:指大量的军队。

翻译

冒顿单于驱赶着投降的月支人,盘踞形成了西部边疆的重要势力。玉门关的驿路细如一线,可怜那河西地区的十万大军。

赏析

这首诗描绘了汉初冒顿单于的军事行动及其对西部边疆的影响。诗中,“冒顿驱降过月支”一句,简洁地勾勒出了冒顿单于的强势和月支人的无奈。后两句“玉关驿路才如线,可念河西十万师”,则通过对比玉门关驿路的狭窄与河西地区庞大的军队,表达了诗人对边疆安危的深切忧虑和对士兵命运的同情。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人对历史的深刻洞察和对现实的深切关怀。

赵时春

赵时春

明陕西平凉人,字景仁,号浚谷。嘉靖五年进士。历户部主事转兵部。九年以言“崇治本、惜人才”,黜为民。久之起编修,复以帝病时建议请东宫御殿受朝贺黜。俺答兵临京师,起兵部主事,赞理京营务,统民兵训练。以忤仇鸾,几再得罪。三十二年,擢佥都御史,巡抚山西。为人慷慨负奇气,善骑射,思以武功自奋。旋遇俺答兵于广武,一战而败。功虽不就,天下皆壮其气。寻被论,解官归。隆庆元年十二月卒。时春读书强记,文章豪肆,与唐顺之、王慎中齐名。有《平凉府志》、《浚谷集》。 ► 14篇诗文