乌栖曲
九月过姑苏,江头霜草枯。秋风吹叶尽,愁杀夜栖乌。
栖乌月明里,霜重惊还起。无处托安巢,哑哑渡江水。
江波浅复深,东去无还心。白苧吴宫曲,能成哀怨音。
只言欢乐长相保,青春几时秋又老。可怜西子断肠花,不及虞姬美人草。
舞罢垂杨金缕衣,椒房绛烛明星稀。越骑争驰海山动,吴歌尚绕梁尘飞。
梁尘飞飞白苧哀,乌啼夜半阊门开。鸱夷浮江糜鹿来,月明犹照姑苏台。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 哑哑 (yā yā):乌鸦的叫声。
- 白苧 (bái zhù):白色的苎麻,这里指用苎麻织成的白布,古代吴地特产。
- 椒房 (jiāo fáng):古代皇后所居的宫殿,以椒和泥涂壁,取其温暖有香气,兼有多子之意。
- 阊门 (chāng mén):古代吴国都城的西门。
- 鸱夷 (chī yí):古代盛酒的皮囊,也指春秋时期越国大夫范蠡的别号。
翻译
九月我经过姑苏,江边的霜草已经枯萎。秋风吹尽了落叶,让夜宿的乌鸦愁苦不已。 乌鸦在明亮的月光中栖息,霜重使它们惊起。无处找到安全的巢穴,只能哑哑地渡过江水。 江水深浅不一,向东流去没有回头的心。白苧织成的吴宫曲,能奏出哀怨的音调。 只说欢乐能够长久保持,青春又能持续多久,秋天又来了。可怜西子那断肠花,还不如虞姬的美人草。 舞蹈结束后,垂柳披着金缕衣,椒房中的绛烛映着稀疏的星光。越国的骑兵争相驰骋,海山为之震动,吴歌还在绕梁飞舞。 梁上的尘土飞扬,白苧的哀歌,乌鸦在夜半啼叫,阊门开启。鸱夷浮在江上,糜鹿来到,月光依然照耀着姑苏台。
赏析
这首作品描绘了秋夜姑苏江边的景象,通过乌鸦的惊起和江水的东流,表达了时光易逝、欢乐难长的哀愁。诗中运用了丰富的意象,如“霜草枯”、“秋风吹叶”、“乌啼月明”等,营造出一种凄凉而又美丽的氛围。通过对西子和虞姬的对比,进一步抒发了对美好事物易逝的感慨。结尾处的“鸱夷浮江糜鹿来,月明犹照姑苏台”则带有一种超脱和哲理的意味,暗示了历史的沧桑和人生的无常。