临高台

·
临高台,台高百仞淩云开。丹霞曙色明九垓,咸阳王气何佳哉。 交疏结绮纷崔嵬,虹桥复道云中来。直到南山表双阙,遥连北极正三阶。 宛转朱阑临渭水,飞帘观阁通天起。铜龙高拱日华鲜,青雀翻翻月明里。 鸣珰摇佩溢层城,锦幄芙蓉翡翠屏。宝鼎香酥调玉食,金茎瑞露屑琼英。 琼英玉食知难老,鸾镜青蛾为谁好。君王八骏上瑶池,日暮长门怨芳草。 芳草年年换物华,瑶池歌管醉流霞。皆传阿母桃成实,又献安期枣似瓜。 蟠桃硕枣真堪羡,方朔诙谐侍欢宴。题诗争拟柏梁新,求仙岂意桑田变。 愿得层台更万重,昆仑西望接崆峒。能共赤松鞭彩凤,仍随轩后驾苍龙。 下顾凄凄茂陵道,惟馀陇树生秋风。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (rèn):古代长度单位,一仞等于八尺。
  • 九垓 (jiǔ gāi):九重天,指极高的天空。
  • 交疏结绮:形容建筑物上的装饰华丽繁复。
  • 崔嵬 (cuī wéi):高大雄伟的样子。
  • 虹桥复道:形容桥梁和通道如彩虹般美丽。
  • 北极:指天空中北极星所在的位置。
  • 锦幄 (jǐn wò):华丽的帐篷。
  • 翡翠屏:用翡翠装饰的屏风。
  • 宝鼎:古代用于烹饪的贵重器具。
  • 金茎:金制的支撑物,常用于支撑器物。
  • 青雀:神话中的鸟,象征吉祥。
  • 鸣珰 (míng dāng):古代妇女佩戴的玉饰,行走时发出声响。
  • 八骏:传说中周穆王的八匹神马。
  • 长门:古代宫殿名,此处指宫中女子思念之情。
  • 阿母:指西王母,神话中的仙人。
  • 安期:仙人名,传说中的人物。
  • 方朔:即东方朔,汉代文学家,以诙谐著称。
  • 柏梁:古代的一种高台,此处指高雅的场所。
  • 桑田变:比喻世事变化无常。
  • 崆峒 (kōng tóng):山名,传说中的仙山。
  • 赤松:仙人名,传说中的人物。
  • 轩后:指黄帝,古代传说中的帝王。
  • 茂陵:汉武帝的陵墓。

翻译

登上高台,这台高达百仞,直插云霄。清晨的丹霞色彩照亮了九重天,咸阳的王气多么美好。华丽的装饰和雄伟的建筑,如彩虹般的桥梁和通道从云中延伸而来。一直延伸到南山上的双阙,遥望北极星所在的三阶。曲折的朱红色栏杆临着渭水,飞檐观阁高耸入云。铜龙高高拱起,日光灿烂,青雀在月光中翻飞。城中回荡着玉饰的声响,华丽的帐篷和翡翠屏风。宝鼎中香酥的食物,金茎上洒满瑞露和琼英。琼英和玉食象征着难老,但鸾镜中的青蛾又是为了谁而美丽。君王骑着八骏前往瑶池,而长门中的女子却在日暮时分怨恨着芳草。芳草年年更替,瑶池中的歌管醉人心扉。都传说西王母的桃子成熟了,又献上了安期仙人的瓜似枣。蟠桃和硕枣真是令人羡慕,方朔的诙谐在宴会上侍奉。题诗争相模仿柏梁台的新风格,求仙却没想到世事变迁。希望这层台能更高,昆仑山西望接崆峒。能与赤松仙人一起骑彩凤,随轩后黄帝驾苍龙。向下看那凄凉的茂陵道,只剩下陇上的树木在秋风中摇曳。

赏析

这首作品以壮丽的笔触描绘了高台的雄伟景象,通过丰富的神话元素和华丽的辞藻,展现了作者对于仙境和永恒的向往。诗中不仅赞美了高台的壮丽和王气的盛况,还融入了对仙境的幻想和对世事无常的感慨。通过对高台、仙境和宫廷生活的描绘,表达了作者对于理想世界的追求和对现实世界的超脱。整首诗语言华丽,意境深远,充满了浓厚的神话色彩和哲理思考。

黄哲

元末明初广东番禺人,字庸之。元末,何真据岭南,开府辟士,哲与孙蕡、王佐、赵介、李德并受礼遇,称五先生。朱元璋建吴国,招徕名儒,拜翰林待制。明洪武初出知东阿县,剖决如流,案牍无滞。后判东平,以诖误得罪,得释归。后仍追治,被杀。尝构轩名听雪蓬,学者称雪蓬先生。工诗,有《雪蓬集》。 ► 77篇诗文