早春同彭孔加章道华袁鲁望刘子威陪王元美兄弟集张伯起怡旷轩得梅字
为爱名园胜日来,华筵还喜接仙才。
池边挂柳偏宜月,雪后看花尽是梅。
宿酒未醒仍纵饮,新诗频就更教裁。
总言今岁春逢闰,九十韶光祇易催。
拼音分享图
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 华筵(huá yán):盛大的宴席。
- 仙才:指才情出众的人,这里指参加宴会的文人。
- 挂柳:指柳树枝条垂挂,常用来形容春天的景象。
- 宿酒:前一晚未醒的酒意。
- 纵饮:尽情饮酒。
- 韶光:美好的时光,常指春天。
- 祇(zhǐ):只,仅仅。
翻译
为了喜爱这春日的名园,我特地前来,盛大的宴席上欢喜地迎接了才情出众的文人。 池边的柳树枝条垂挂,正是赏月的好时节,雪后观赏的花朵,尽是梅花。 昨晚的酒意还未完全消散,我们又继续畅饮,新作的诗篇频频出现,更激发了我们创作的热情。 总而言之,今年春天因为闰月而显得特别,九十天美好的春光只是容易催人老去。
赏析
这首作品描绘了春日名园中的宴会景象,通过“华筵”、“仙才”、“挂柳”、“梅花”等意象,展现了春天的美好和文人的雅集。诗中“宿酒未醒仍纵饮,新诗频就更教裁”表达了文人间的豪放与创作激情。结尾“九十韶光祇易催”则流露出对美好时光易逝的感慨,增添了诗的哲理意味。