奉和圣制钟山祷雨获应

·
天苍苍,运乾纲。雨旸时若民乃康,孰令熯旱忧吾王。 九土如焚嗟亢阳,天津欲竭阴虹藏。王心靡宁时恻伤,桑林罪己德进汤。 斋宫对越腾馨香,真宰默应徵休祥。灵祇率职妖魃禳,先驱丰隆舞商羊。 天瓢一举敷四方,甘霖信宿仍汪洋。勾龙后土占岁穰,黍稷报功王道昌。 百辟庆忭欢声扬,小臣颂述歌虞唐。四序顺成民弗殃,巍巍端拱垂衣裳。 天苍苍,德无疆。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 运乾纲:指天道运行,纲常法则。
  • 雨旸时若:雨和晴适时,如人们所愿。
  • 熯旱:严重的旱灾。
  • 亢阳:极度的阳光,指酷热的天气。
  • 天津:银河。
  • 阴虹藏:指彩虹隐没,象征雨水的到来。
  • 靡宁:不安宁,忧虑。
  • 桑林罪己:在桑林中自责,指君王因天灾而自责。
  • 德进汤:德行增进,如商汤王。
  • 斋宫对越:在斋宫中向神明祈祷。
  • 真宰默应:天地的主宰默默回应。
  • 灵祇率职:神灵履行职责。
  • 妖魃禳:驱除旱魃,即旱灾之神。
  • 丰隆舞商羊:丰收的景象,商羊是古代传说中带来丰收的鸟。
  • 天瓢一举:比喻天降大雨。
  • 甘霖信宿:连夜的甘霖。
  • 汪洋:形容雨水广大无边。
  • 勾龙后土:勾龙是古代神话中的雨神,后土是地神。
  • 占岁穰:预测丰收。
  • 黍稷报功:谷物丰收,回报功劳。
  • 王道昌:君王的德政昌盛。
  • 庆忭:欢庆。
  • 歌虞唐:歌颂古代贤君虞舜和唐尧。
  • 四序顺成:四季顺利完成。
  • 端拱垂衣裳:形容君王无为而治,天下太平。

翻译

天空苍茫,天道运行。雨和晴适时,民众安康,但谁能让这严重的旱灾忧虑我们的君王呢?九州大地如同被焚烧,酷热的阳光让人叹息,银河似乎都要枯竭,彩虹隐没。君王心中不安,时常感到悲伤,他在桑林中自责,德行增进如同商汤王。在斋宫中向神明祈祷,天地的主宰默默回应,预示着吉祥。神灵履行职责,驱除旱灾之神,先驱丰隆舞动商羊,带来丰收的景象。天降大雨,覆盖四方,连夜的甘霖依旧广大无边。勾龙和后土预示着丰收,谷物丰收,回报功劳,君王的德政昌盛。百官欢庆,欢声扬扬,小臣歌颂古代贤君虞舜和唐尧。四季顺利完成,民众不受灾祸,君王无为而治,天下太平。天空苍茫,德行无疆。

赏析

这首作品描绘了明君因天灾而自责,通过祈祷得到神灵的回应,最终带来丰收和安宁的景象。诗中运用了丰富的神话元素和象征手法,如“桑林罪己”、“真宰默应”等,展现了君王对民众的深切关怀和对天道的敬畏。通过对比旱灾与丰收的景象,强调了德政的重要性,表达了对明君和太平盛世的赞美。整首诗语言庄重,意境深远,体现了明代文人对君王德政和天人感应的理想化追求。

黄哲

元末明初广东番禺人,字庸之。元末,何真据岭南,开府辟士,哲与孙蕡、王佐、赵介、李德并受礼遇,称五先生。朱元璋建吴国,招徕名儒,拜翰林待制。明洪武初出知东阿县,剖决如流,案牍无滞。后判东平,以诖误得罪,得释归。后仍追治,被杀。尝构轩名听雪蓬,学者称雪蓬先生。工诗,有《雪蓬集》。 ► 77篇诗文