从军行赠费指挥使二首

·
闻说沙场渐倒戈,受降城北是滦河。 胡姬窈窕随征马,胡酒葡萄载骆驼。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 沙场:战场。
  • 倒戈:指战场上投降或叛变的行为。
  • 受降城:古代专门用来接受敌人投降的城市。
  • 滦河:位于河北省的一条河流。
  • 胡姬:指外族的女子,这里特指蒙古族女子。
  • 窈窕:形容女子文静而美好。
  • 征马:战马。
  • 胡酒:外族的酒,这里指蒙古族的酒。
  • 葡萄:这里指葡萄酒。
  • 骆驼:一种常见的沙漠交通工具。

翻译

听说战场上的敌人渐渐投降,受降城北边就是滦河。 外族的女子文静美好地随着战马,外族的葡萄酒装在骆驼上运载。

赏析

这首诗描绘了明代时期边疆战场的情景,通过“沙场渐倒戈”和“受降城北是滦河”表达了战事的进展和地理位置。后两句则通过“胡姬窈窕随征马”和“胡酒葡萄载骆驼”生动地描绘了战后边疆的和平景象,外族女子和葡萄酒的描绘增添了诗意和异域风情,展现了战争与和平的对比,以及不同文化之间的交融。

黄哲

元末明初广东番禺人,字庸之。元末,何真据岭南,开府辟士,哲与孙蕡、王佐、赵介、李德并受礼遇,称五先生。朱元璋建吴国,招徕名儒,拜翰林待制。明洪武初出知东阿县,剖决如流,案牍无滞。后判东平,以诖误得罪,得释归。后仍追治,被杀。尝构轩名听雪蓬,学者称雪蓬先生。工诗,有《雪蓬集》。 ► 77篇诗文