浪淘沙 · 暮春闺思

·
花柳漫凝眸,谁与同游,晓妆无力倚珠楼。望断天涯眉黛锁,减尽风流。 燕舞触帘钩,絮语轻柔,纤纤闲整玉搔头。怕听子规啼不住,搅动离愁。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :随意,无目的地。
  • 凝眸:注视,凝视。
  • 晓妆:早晨的妆容。
  • 珠楼:装饰华丽的楼阁。
  • 眉黛:古代女子用以画眉的青黑色颜料,此处指眉头。
  • 减尽风流:形容因忧愁而失去了往日的风采和神采。
  • 帘钩:挂帘子的钩子。
  • 絮语:轻声细语。
  • 纤纤:形容女子手指细长柔美。
  • 玉搔头:古代女子用来梳理头发的玉制发簪。
  • 子规:即杜鹃鸟,其啼声凄切,常被用来象征离愁别绪。

翻译

花柳随意地吸引着我的目光,但有谁与我一同游赏呢?早晨的妆容显得无力,我倚在华丽的楼阁上。望向远方的天涯,眉头紧锁,因忧愁而失去了往日的风采。

燕子轻舞触动了帘钩,它们轻声细语,我纤细的手指闲适地整理着玉制的发簪。我害怕听到杜鹃鸟不停的啼叫,那声音会搅动我心中的离愁。

赏析

这首作品描绘了暮春时节,一位女子在闺中思念远方亲人的情景。诗中通过“花柳漫凝眸”、“晓妆无力倚珠楼”等句,生动地表现了女子的孤独和忧愁。燕子的轻舞和杜鹃的啼叫,更增添了离愁别绪的氛围。整首词语言优美,意境深远,表达了女子对远方亲人的深切思念和无法排遣的离愁。