少年游 · 乙丑仲春题雁来红扇,一名老少年

·
老来渐解趁时宜。着意买胭脂。到眼新红,回头惨绿,一样少年时。 为是非花能耐久,霜径夕阳迟。去燕光阴,壮秋颜色,画里倩春知。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 乙丑:中国传统历法的干支纪年中一个循环的第 2 年称“乙丑年”。
  • 仲春:春季的第二个月,即农历二月。
  • 趁时宜:顺应时宜。
  • 着意:用心地。

翻译

年老之后渐渐懂得要顺应时宜。用心地去购买胭脂。看到眼前新鲜的红色,回头看到凄惨的绿色,都如同少年的时候一般。 因为知道这不是花能够长久保持的,在有霜的小路上夕阳也缓缓迟暮。离去燕子的光阴,壮丽的秋天颜色,在画里让春天知晓。

赏析

这首词通过描写老来对时宜的感悟,以及对不同色彩和时光的感触,表达了对时光流逝、青春不再的感慨和思考。词中“一样少年时”既有对过去的怀恋,也有对当下的一种对比和惆怅。“霜径夕阳迟”营造出一种略带凄凉和迟暮的氛围。整体意境深沉,情感细腻,借物抒情,韵味十足。