上巳同陈潜甫韨褉锦水上

·
佳晨元巳一招携,脩禊同君出锦溪。 春服乘风坛树外,夕帆催鸟海楼西。 秉兰近水临芳甸,泛羽随波绕曲堤。 从此花期多乐事,南园东谷乱莺啼。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 上巳:古代节日,即农历三月初三。
  • 陈潜甫:人名,作者的朋友。
  • 韨褉:古代的一种祭祀活动,通常在春季进行,以祈求健康和平安。
  • 锦水:地名,可能指美丽的河流。
  • 元巳:即上巳。
  • 招携:邀请同行。
  • 脩禊:即韨褉。
  • 春服:春天的衣服。
  • 夕帆:傍晚的帆船。
  • 秉兰:手持兰草,兰草在古代常用于祭祀或净化。
  • 泛羽:泛舟,羽可能指船上的装饰。
  • 曲堤:弯曲的堤岸。
  • 花期:花开的时节。
  • 南园东谷:可能指某个花园或山谷的名称。

翻译

在美好的上巳节,我邀请陈潜甫一同前往锦水边参加韨褉。我们穿着春天的衣服,乘风而行,在坛树之外;傍晚时分,帆船似乎在催促着鸟儿,在海楼的西边。我们手持兰草,靠近水边,进入芳香的田野;泛舟随着波浪,绕过弯曲的堤岸。从这花开的时节开始,我们有许多快乐的事情,南园和东谷中,黄莺的啼声此起彼伏。

赏析

这首作品描绘了春天上巳节与友人共游的愉悦场景。诗中通过“春服乘风”、“夕帆催鸟”等意象,生动地表现了春日的生机与活力。后两句“秉兰近水临芳甸,泛羽随波绕曲堤”则进一步以细腻的笔触勾画出春游的惬意与自然美景的和谐。结尾的“南园东谷乱莺啼”更是以动听的鸟鸣声,为整个春游增添了无限乐趣,表达了诗人对春天和友谊的热爱。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文