登三夏故城二首

·
关前叶犹青,关后草已白。 气候本不殊,山势有阻隔。 风高鼓角动,日落川塞黑。 边鸿一声来,壮士亦变色。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 三夏:指夏季的第三个月,即农历六月。
  • 关前叶犹青:关前的树叶还是绿色的。
  • 关后草已白:关后的草已经枯黄。
  • 气候本不殊:气候本来没有差别。
  • 山势有阻隔:山势造成了阻隔。
  • 风高鼓角动:风很大,鼓声和号角声响起。
  • 日落川塞黑:太阳落山,河川和边塞显得昏暗。
  • 边鸿一声来:边疆的鸿雁一声叫来。
  • 壮士亦变色:壮士也变了脸色。

翻译

在夏季的第三个月,我登上古城,看到关前的树叶还是翠绿的,而关后的草已经枯黄。气候本应无异,但山势的阻隔造成了这种差异。风很大,鼓声和号角声在空中回荡,太阳落山后,河川和边塞显得昏暗。边疆的鸿雁一声叫来,连壮士也感到了不安,脸色都变了。

赏析

这首诗描绘了作者在夏季登古城时所见的景象,通过对比关前关后的景色,突出了山势对气候的影响。诗中“风高鼓角动,日落川塞黑”一句,以风声、鼓角声和日落后的昏暗景象,营造出一种边塞特有的紧张氛围。最后“边鸿一声来,壮士亦变色”则通过鸿雁的叫声和壮士的反应,传达出边疆的不安和战士的警觉,表达了作者对边疆安宁的关切和对战士的敬意。

杨基

杨基

元明间苏州府吴县人,字孟载,号眉庵。原籍四川嘉州,其祖官吴中,因而定居。少聪颖,九岁能背诵六经。善诗文,兼工书画。元末隐吴之赤山,张士诚辟为丞相府记室,未几即辞去。入明,被迁往临濠,又徙河南。洪武二年放归。旋被起用,官至山西按察使。被诬夺官,罚服苦役,卒于役所。与高启、张羽、徐贲称吴中四杰。有《眉庵集》。 ► 376篇诗文