辛卯仲冬雨中作二首

·
岁云暮矣风萧萧,木叶脱落惟空条。 云浓雨细白日短,惨惨不辨昏与朝。 雨中行人足斛觫,去与公家制戎服。 中原豺虎正横戈,天寒风急柰尔何。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

岁云暮矣:指年末,一年的尾声。 萧萧:形容风声。 木叶脱落:树叶落下。 空条:光秃秃的树枝。 惨惨:昏暗的样子。 昏与朝:夜晚和早晨。 足斛觫(hú sù):形容行走困难,斛觫指颤抖。 公家:指政府或官方。 制戎服:制作军装。 豺虎:比喻凶恶的敌人。 横戈:挥舞兵器,指战斗。 柰(nài):如何,怎样。

翻译

年末了,风声萧萧,树叶已落尽,只剩下光秃秃的树枝。云层厚重,雨丝细腻,白昼短暂,昏暗得分不清夜晚和早晨。雨中的行人步履艰难,颤抖着前往政府制作军装。中原的敌人如豺虎般凶猛,正在挥舞兵器,天寒风急,你们该如何是好?

赏析

这首诗描绘了年末的凄凉景象,通过自然环境的描写反映了时局的艰难。诗中“岁云暮矣风萧萧”等句,以自然景象映射出社会的动荡不安,表达了诗人对时局的忧虑和对民众苦难的同情。末句“天寒风急柰尔何”更是以问句形式,抒发了对未来的无奈和担忧。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文