寄张玉笥开府

·
襟带江湖天下雄,几秋为镇帝王宫。 掖垣霜简飞初日,戎幕彫戈静远风。 着膝馀欢仍綵服,中心殊锡有彤弓。 报韩早奉心肝在,争暏留侯辅汉功。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 襟带:比喻地势的环绕。
  • 掖垣:指宫墙。
  • 霜简:古代御史弹劾大臣的奏章,比喻清廉。
  • 彫戈:装饰华丽的戈,指武器。
  • 綵服:彩色的衣服,比喻孝顺。
  • 殊锡:特别的赏赐。
  • 彤弓:红色的弓,古代诸侯有大功时,天子赏赐的弓。
  • 报韩:指汉初张良为韩国报仇的故事。
  • :同“睹”,看见。
  • 留侯:张良的封号。

翻译

地势环绕着江湖,是天下最雄伟的地方,多少个秋天以来一直是帝王的宫殿所在。宫墙之内,清廉的奏章在初日下飞舞,军帐中的华丽武器在远风中静静地摆放。膝下的欢乐依旧穿着彩色的衣服,心中有着特别的赏赐,那就是红色的弓。早早地为韩国报仇,心中承载着忠诚,争相目睹留侯张良辅佐汉朝的功绩。

赏析

这首作品描绘了一位忠诚的将领,他身处江湖环绕的雄伟之地,守护着帝王的宫殿。诗中通过“襟带江湖”、“掖垣霜简”等意象,展现了将领的高洁与忠诚。同时,“綵服”、“彤弓”等词语,表达了将领对家庭的孝顺和对国家的忠诚。最后,以张良辅佐汉朝的典故,寄托了对将领功绩的赞美和对国家未来的美好期望。

欧璞持

欧璞持,顺德人。明思宗崇祯十三年(一六四〇)特榜举人。事见清道光《广东通志》卷七六。 ► 5篇诗文