所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 飒飒(sà sà):形容风声。
- 法堂:佛教寺院中宣讲佛法的大堂。
- 酣觞(hān shāng):畅饮。
- 宝树:佛教中指极乐世界中的树。
- 冉冉(rǎn rǎn):慢慢地。
- 天花:佛教中指天上之花。
- 落照:夕阳的余晖。
- 山郭:山城,山中的村落。
- 渔舟:渔船。
- 水云乡:水云弥漫的地方,常指隐者或游人的居所。
- 迟留:停留,逗留。
- 偷门意:指暂时逃离尘世的心愿。
- 俗扰:世俗的纷扰。
翻译
晚秋时节,我独自一人来到城西的广通寺,风声飒飒,静谧的法堂中无人与我共饮。寺内宝树稀疏,清影婆娑,天花缓缓飘落,散发着异香。夕阳的余晖催促着归途,我在这山城中的寺庙里,看着渔舟在水云乡间穿梭。我愿意停留在这里,慰藉我逃离尘世的心愿,因为世俗的纷扰总是让人长久地抱恨。
赏析
这首作品描绘了晚秋时节在广通寺的静谧景象,通过“飒飒秋风”、“宝树清影”、“天花异香”等意象,营造出一种超脱尘世的氛围。诗人在这样的环境中感受到心灵的宁静,表达了对世俗纷扰的厌倦和对隐逸生活的向往。整首诗语言凝练,意境深远,透露出诗人对自然和宁静生活的深切向往。