所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 万俟咏:复姓万俟(mò qí),字雅言。
- 望:向远处看。
- 目断:犹望断,一直望到看不见。
- 天外:指极远的地方。
- 白云城:神仙所居处。
- 几多程:多少路程。
- 谩记:随意记住。
- 阳关句:指王维的《渭城曲》中“劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人”的诗句。
- 粉啼痕:女子流泪在衣服上留下的痕迹。
- 陇水:河流名。
- 休:停止,这里指缘分已尽。
翻译
望向远处西山的烟雨。视线中断心思飞向何处。那极远处是神仙所居的白云城。相隔有多少路程。随意记起了那阳关的诗句。衣服上有着哭泣泪水的污渍痕迹。陇水也分流了。此生的缘分就这样停止了。
赏析
这首词上阕写远望西山烟雨,心向远方,体现出一种失落和迷茫之感。下阕通过记起阳关句、衣上粉啼痕以及陇水分流等情景,进一步烘托出内心的哀伤和对过去的怀念,表达出一种感情的终结和无奈。词中运用了一些意象如烟雨、白云城、陇水等,增添了意境的朦胧和哀愁,整体风格婉约而哀怨。