古钗叹

·
黄金作钗分两股,青髻如云凤双舞。照见胭脂井水香,后主宫中数千女。 一朝野花成绮罗,但见兔迹狐踪多。有人拾得古钗卖,肠断当年《玉树》歌。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 古钗:古代的钗子,这里指代古代的遗物。
  • 黄金作钗:用黄金制作的钗子。
  • 分两股:钗子通常由两股组成,用于固定发髻。
  • 青髻如云:形容女子的发髻浓密如云。
  • 凤双舞:凤凰是古代传说中的神鸟,双舞形容钗上的装饰图案。
  • 胭脂井:古代宫廷中的井,这里象征后宫。
  • 后主:指南唐后主李煜,著名的词人。
  • 野花成绮罗:野花比喻普通女子,绮罗指华丽的服饰,这里形容后宫女子的变迁。
  • 兔迹狐踪:比喻宫廷中的混乱和变迁。
  • 玉树:指《玉树后庭花》,李煜所作的词,这里代表李煜的词作。

翻译

黄金制成的钗子分成两股,上面装饰着如云般浓密的青色发髻和凤凰双舞的图案。这钗子曾在后主李煜的宫中,照映着胭脂井水,香气四溢,那里有数千美丽的女子。

然而,随着时间的流逝,那些宫中的女子如同野花一般,穿上了华丽的绮罗,但宫中已是兔迹狐踪,一片混乱。有人偶然间拾得这古钗并出售,让人不禁感慨当年李煜所作的《玉树后庭花》,令人心碎。

赏析

这首作品通过古钗这一物件,巧妙地描绘了南唐后主李煜宫廷的兴衰变迁。诗中,“黄金作钗”与“青髻如云”等词句,不仅展现了古钗的华美,也隐喻了宫廷的繁华。而“野花成绮罗”与“兔迹狐踪”则生动地描绘了宫廷的衰败和混乱。最后,通过“肠断当年《玉树》歌”一句,深刻表达了作者对往昔繁华的怀念与对现实衰败的哀叹,情感深沉,意境悠远。

詹同

明徽州府婺源人,初名书,字同文。元末以茂才异等举,除郴州学正。陈友谅用为翰林学士承旨。朱元璋下武昌,召为国子博士,赐名同。官至吏部尚书兼学士承旨,与宋濂等修《日历》,为总裁官。书成,致仕。卒谥文敏。有《天衢吟啸集》、《海岳涓埃集》。 ► 39篇诗文