题定子静山阴草堂马九霄为之篆扁

·
草堂正在匡庐山,山阴绿玉相对闲。 云从双剑峰前下,潮到小孤江上还。 茶烟满室写墨竹,花雨一帘观白鹇。 谁似南宫能篆古,为君高置轩窗间。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 匡庐山:即庐山,位于江西省九江市。
  • 双剑峰:庐山的一个山峰,形状似双剑。
  • 小孤江:指庐山附近的一条江。
  • 白鹇:一种鸟,属于雉科,羽毛美丽。
  • 南宫:古代官署名,这里可能指擅长篆刻的官员或艺术家。
  • 篆古:指篆刻艺术,尤其是古风篆刻。

翻译

草堂坐落在美丽的庐山之中,山阴处绿玉般的景色宁静而闲适。云雾从双剑峰前缓缓飘下,潮水流到小孤江上便回转。室内茶烟缭绕,正在书写墨竹,窗外花雨飘洒,一帘之隔观看着白鹇飞翔。有谁能比得上南宫那样擅长篆刻古风,为这草堂高高地安置在轩窗之间。

赏析

这首作品描绘了庐山草堂的宁静与美丽,通过自然景色的细腻刻画,展现了作者对自然的热爱和对艺术的追求。诗中“云从双剑峰前下,潮到小孤江上还”以动衬静,增强了画面的生动感。末句赞美了篆刻艺术,将艺术与自然美景相结合,表达了作者对艺术与自然和谐共生的向往。

詹同

明徽州府婺源人,初名书,字同文。元末以茂才异等举,除郴州学正。陈友谅用为翰林学士承旨。朱元璋下武昌,召为国子博士,赐名同。官至吏部尚书兼学士承旨,与宋濂等修《日历》,为总裁官。书成,致仕。卒谥文敏。有《天衢吟啸集》、《海岳涓埃集》。 ► 39篇诗文