所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 茱萸(zhū yú):一种植物,古代重阳节有佩戴茱萸的习俗,以避邪气。
- 蛩鸣(qióng míng):蟋蟀的叫声。
- 杵砧(chǔ zhēn):捣衣的工具,这里指捣衣声。
- 三秋:指秋季的第三个月,即深秋。
- 清芬:清香。
- 紫兰:一种植物,这里指紫色的兰花。
- 短发:指年纪已大,头发开始变短。
- 渔竿:钓鱼用的竿子。
翻译
长久以来,我已放弃了登高望远,怀念故乡的欢乐,作为客人,我看着茱萸,却无人共赏。 远处的霞光映照着碧绿的烟雾缭绕的小岛,蟋蟀的鸣叫声空灵地穿透了寒凉的捣衣声。 在这深秋的时节,我怜爱着黄色的菊花,一杯清茶中泛着紫兰的清香。 我这渐渐变短的头发,寄托着怎样的情感?在园林池畔,我曾用过的旧渔竿依旧。
赏析
这首作品描绘了深秋时节的景色与诗人的情感。诗中,“茱萸”、“黄菊”、“紫兰”等意象,不仅增添了秋日的色彩,也隐喻了诗人的心境。通过“蛩鸣空入杵砧寒”一句,诗人巧妙地以声音传达了秋日的寂寥与寒意。结尾的“园林池畔旧渔竿”则透露出诗人对往昔生活的怀念与留恋。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对故乡的思念及对时光流逝的感慨。