读余懋昭游青城山诗因寄并韩飞霞

·
白沙一百八渡,青城三十六峰。 樽酒此时相忆,烟霞何日重逢。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 余懋昭:人名,具体身份不详。
  • 青城山:位于四川省都江堰市,是中国道教名山之一。
  • 樽酒:古代盛酒的器具,这里指酒。
  • 烟霞:指山水之间的美景,也常用来比喻隐居的生活。

翻译

穿越白沙,需渡过一百零八次水流, 青城山则有三十六座壮丽的山峰。 此刻我们举杯共饮,回忆往昔, 不知何时,我们能再次在这烟霞缭绕之地重逢。

赏析

这首作品通过描绘青城山的壮美景色和与友人的深情回忆,表达了诗人对自然美景的向往和对友情的珍视。诗中“白沙一百八渡,青城三十六峰”以数字对仗,形象地勾勒出了青城山的险峻与壮丽。后两句则通过“樽酒此时相忆,烟霞何日重逢”抒发了对友人的思念及对未来重逢的期盼,情感真挚,意境深远。

杨慎

杨慎

杨慎,明代文学家,明代三大才子之一。字用修,号升庵,后因流放滇南,故自称博南山人、金马碧鸡老兵。杨廷和之子,汉族,四川新都(今成都市新都区)人,祖籍庐陵。正德六年状元,官翰林院修撰,豫修武宗实录,禀性刚直,每事必直书。武宗微行出居庸关,上疏抗谏。世宗继位,任经筵讲官。嘉靖三年,因“大礼议”受廷杖,谪戍终老于云南永昌卫。终明一世记诵之博,著述之富,慎可推为第一。其诗虽不专主盛唐,仍有拟右倾向。贬谪以后,特多感愤。又能文、词及散曲,论古考证之作范围颇广。著作达百余种。后人辑为《升庵集》。 ► 1556篇诗文