所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 壬寅:干支纪年法中的一个年份,具体对应哪一年需要根据历史背景来确定。
- 戚畹:指皇亲国戚的宅邸。
- 小春:指农历十月,因天气和暖如春,故称小春。
- 御酒:指宫廷中供皇帝饮用的酒。
- 疏鬓:指头发稀疏,多用于形容年老。
- 宫花:宫中的花朵,也指宫廷中的女子。
- 逸兴:指超脱世俗的兴致。
- 聚梗:梗,指植物的茎,聚梗可能指人生如梗,短暂而聚集。
翻译
在壬寅年十月,我再次拜访了同年的陈戚畹家。 在这个小春时节,我品尝了宫廷的御酒,回忆起宫中的花朵和那些稀疏的头发。 我的兴致超越了世俗,与岁月的芳华共同跳跃。 人生就像聚集的梗,夕阳斜照下,我骑着马缓缓前行。
赏析
这首作品描绘了诗人在一个温暖的十月天,再次访问皇亲国戚家的情景。诗中,“小春斟御酒,疏鬓忆宫花”一句,既展现了宫廷的奢华,又透露出诗人对过往岁月的怀念。后两句“逸兴凌寒色,芳心共岁华”则表达了诗人超脱世俗、与时光共舞的豁达情怀。结尾“人生犹聚梗,□骑夕阳斜”以夕阳和骑马的形象,隐喻人生的短暂和无常,增添了诗的哲理意味。