和张元升宗伯游西湖见寄

·
春风飞鞚帝城西,杨柳阴阴夹御堤。 寺外断云千里目,壁间流水十年题。 禅谈有味风生席,诗思无边月在溪。 老衲不须留玉带,百篇端已重招提。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (kòng):马勒。
  • 御堤:皇家园林中的堤岸。
  • 断云:形容云彩稀疏,仿佛断裂。
  • 禅谈:关于禅宗的谈话。
  • 风生席:形容谈话气氛热烈,如风生起。
  • 诗思:作诗的灵感和思路。
  • 老衲:老僧的自称。
  • 玉带:指珍贵的礼物。
  • 招提:寺庙的别称。

翻译

春风中骑马飞驰在帝都的西边,杨柳成荫,夹道生长在皇家堤岸旁。 站在寺庙外,远望千里,云彩稀疏,仿佛断裂;墙壁间流淌着十年前的水迹和题字。 禅宗的谈话充满了深意,气氛热烈如风生起;作诗的灵感无边,月光映照在溪水上。 老僧并不需要留下珍贵的玉带作为礼物,百篇诗作已经足以表达对寺庙的尊重。

赏析

这首作品描绘了春天游览帝都西郊的景象,通过春风、杨柳、云彩、流水等自然元素,营造出一种宁静而深远的意境。诗中“禅谈有味风生席,诗思无边月在溪”一句,巧妙地将禅宗的深邃与诗意的广阔相结合,表达了作者对禅理与诗艺的深刻理解和追求。结尾处“老衲不须留玉带,百篇端已重招提”则显示了作者对精神财富的重视,以及对寺庙的深厚情感。

梁储

明广东顺德人,字叔厚,号厚斋,晚号郁洲。成化十四年进士第一,授编修。正德时累迁为吏部尚书,华盖殿大学士,内阁首辅。时营建殿房甚多,所费巨万,储屡上书切谏。又请早立储君,不报。宁王朱宸濠叛,帝自南征,储等扈从。群小欲导帝游浙西、江汉。储等跪谏行宫门外,乃许不日还京。世宗即位,被劾乞归。卒年七十七,谥文康。有《郁洲遗稿》。 ► 156篇诗文