(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鞚(kòng):马勒。
- 御堤:皇家园林中的堤岸。
- 断云:形容云彩稀疏,仿佛断裂。
- 禅谈:关于禅宗的谈话。
- 风生席:形容谈话气氛热烈,如风生起。
- 诗思:作诗的灵感和思路。
- 老衲:老僧的自称。
- 玉带:指珍贵的礼物。
- 招提:寺庙的别称。
翻译
春风中骑马飞驰在帝都的西边,杨柳成荫,夹道生长在皇家堤岸旁。 站在寺庙外,远望千里,云彩稀疏,仿佛断裂;墙壁间流淌着十年前的水迹和题字。 禅宗的谈话充满了深意,气氛热烈如风生起;作诗的灵感无边,月光映照在溪水上。 老僧并不需要留下珍贵的玉带作为礼物,百篇诗作已经足以表达对寺庙的尊重。
赏析
这首作品描绘了春天游览帝都西郊的景象,通过春风、杨柳、云彩、流水等自然元素,营造出一种宁静而深远的意境。诗中“禅谈有味风生席,诗思无边月在溪”一句,巧妙地将禅宗的深邃与诗意的广阔相结合,表达了作者对禅理与诗艺的深刻理解和追求。结尾处“老衲不须留玉带,百篇端已重招提”则显示了作者对精神财富的重视,以及对寺庙的深厚情感。