江上作

·
江月雾中明,孤舟触浪行。 吹笳知远浦,沽酒听寒更。 旅雁依依去,霜风落落鸣。 故园松与菊,今夕倍关情。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (jiā):古代一种管乐器,类似笛子。
  • (pǔ):水边或河流入海的地方。
  • 沽酒(gū jiǔ):买酒。
  • 寒更(hán gēng):寒夜的更声。
  • 落落(luò luò):形容声音连续不断。

翻译

江上的月亮在雾中显得格外明亮,我独自乘坐小舟,触碰着波浪前行。 听到远处水边传来的笳声,我在寒夜中买酒听更声。 旅途中的雁群依依不舍地离去,霜风中传来连续不断的鸣叫声。 想起故乡的松树和菊花,今夜倍感关切和思念。

赏析

这首作品描绘了江上行舟的孤寂景象,通过“江月雾中明”和“孤舟触浪行”等意象,展现了夜晚江上的静谧与旅人的孤独。诗中“吹笳知远浦,沽酒听寒更”表达了旅人对故乡的思念,而“旅雁依依去,霜风落落鸣”则进一步以雁群的离去和霜风的鸣叫,加深了这种思乡之情。结尾的“故园松与菊,今夕倍关情”更是直抒胸臆,表达了对故乡的深切怀念。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了明代诗人梁储的高超艺术成就。

梁储

明广东顺德人,字叔厚,号厚斋,晚号郁洲。成化十四年进士第一,授编修。正德时累迁为吏部尚书,华盖殿大学士,内阁首辅。时营建殿房甚多,所费巨万,储屡上书切谏。又请早立储君,不报。宁王朱宸濠叛,帝自南征,储等扈从。群小欲导帝游浙西、江汉。储等跪谏行宫门外,乃许不日还京。世宗即位,被劾乞归。卒年七十七,谥文康。有《郁洲遗稿》。 ► 156篇诗文