(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 笳(jiā):古代一种管乐器,类似笛子。
- 浦(pǔ):水边或河流入海的地方。
- 沽酒(gū jiǔ):买酒。
- 寒更(hán gēng):寒夜的更声。
- 落落(luò luò):形容声音连续不断。
翻译
江上的月亮在雾中显得格外明亮,我独自乘坐小舟,触碰着波浪前行。 听到远处水边传来的笳声,我在寒夜中买酒听更声。 旅途中的雁群依依不舍地离去,霜风中传来连续不断的鸣叫声。 想起故乡的松树和菊花,今夜倍感关切和思念。
赏析
这首作品描绘了江上行舟的孤寂景象,通过“江月雾中明”和“孤舟触浪行”等意象,展现了夜晚江上的静谧与旅人的孤独。诗中“吹笳知远浦,沽酒听寒更”表达了旅人对故乡的思念,而“旅雁依依去,霜风落落鸣”则进一步以雁群的离去和霜风的鸣叫,加深了这种思乡之情。结尾的“故园松与菊,今夕倍关情”更是直抒胸臆,表达了对故乡的深切怀念。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了明代诗人梁储的高超艺术成就。