送友南行

·
向来离合几销魂,今日胡为又送君。 归马恋群还蹢躅,迁莺求友亦殷勤。 人生报国无南北,我辈钟情自晓昏。 从此高楼坐明月,每依南斗望奎文。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 销魂:形容极度悲伤或极度快乐。
  • 胡为:为何。
  • 蹢躅(zhí zhú):徘徊不前。
  • 迁莺:比喻迁徙的鸟,这里指友人。
  • 殷勤:热情周到。
  • 钟情:深情。
  • 奎文:指北斗星,这里比喻朝廷或国家的中心。

翻译

一直以来,我们的聚散离合都让人感到无比的悲伤和快乐,今天为何又要送你离去呢?归去的马儿依恋着群体,徘徊不前,迁徙的莺鸟也在热情地寻找新朋友。人生在世,无论南北,我们都应报效国家,而我辈之间的深情,自然是从早到晚。从此以后,我将在高楼上坐着,望着明月,常常依着南斗星的方向,遥望朝廷的中心。

赏析

这首作品表达了诗人对友人离别的深情和不舍。诗中,“销魂”、“蹢躅”、“殷勤”等词语,生动地描绘了离别的情感和场景。后两句则展现了诗人的报国之志和对友情的珍视。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友情的深厚感情和对国家的忠诚。

梁储

明广东顺德人,字叔厚,号厚斋,晚号郁洲。成化十四年进士第一,授编修。正德时累迁为吏部尚书,华盖殿大学士,内阁首辅。时营建殿房甚多,所费巨万,储屡上书切谏。又请早立储君,不报。宁王朱宸濠叛,帝自南征,储等扈从。群小欲导帝游浙西、江汉。储等跪谏行宫门外,乃许不日还京。世宗即位,被劾乞归。卒年七十七,谥文康。有《郁洲遗稿》。 ► 156篇诗文