送潮阳翁宪副存道之任湖广

·
又从湖北作分司,千里兵民属指麾。 已喜清风随使节,旋祈甘雨及边陲。 交游有道君无忝,供奉无能我自衰。 早晚石门容我去,岁寒心事复重期。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 潮阳:今广东省潮阳市。
  • 宪副:明代官职,指副监察官。
  • 存道:人名,即翁宪副的字。
  • 湖广:明代的一个行省,包括今天的湖南和湖北两省。
  • 分司:分管的官署或职务。
  • 指麾:指挥,管理。
  • 使节:指官员出差或任职时所持的凭证。
  • :请求,祈求。
  • 边陲:边疆,边境地区。
  • 交游:交往,交友。
  • 无忝:无愧,不辱。
  • 供奉:指在朝廷中担任的官职。
  • 石门:地名,可能指某个具体的石门,也可能是象征性的地名。
  • 岁寒:指年底,也比喻艰难时期。
  • 重期:再次约定。

翻译

又要在湖北担任分管的职务,千里之外的兵民都将归你管理。 已经欣喜地看到清廉的风气随着你的使节而传播,很快祈求的甘雨也将降临到边疆。 在交往中你无愧于道义,而我自愧在朝廷中无能,感到自己衰老。 不知何时石门能容我隐退,再次在寒冷的岁月中与你重逢。

赏析

这首诗是梁储送别潮阳翁宪副存道前往湖广任职时所作。诗中,梁储表达了对翁存道清廉正直、能干有为的赞赏,同时也流露了自己对官场生涯的疲惫和对隐退生活的向往。通过对比自己和翁存道的境遇,诗人展现了对友人的敬佩与对未来的期待。诗的最后,梁储以“岁寒心事复重期”作结,表达了对未来再次相聚的期盼,同时也反映了他对时局和个人命运的深刻感慨。

梁储

明广东顺德人,字叔厚,号厚斋,晚号郁洲。成化十四年进士第一,授编修。正德时累迁为吏部尚书,华盖殿大学士,内阁首辅。时营建殿房甚多,所费巨万,储屡上书切谏。又请早立储君,不报。宁王朱宸濠叛,帝自南征,储等扈从。群小欲导帝游浙西、江汉。储等跪谏行宫门外,乃许不日还京。世宗即位,被劾乞归。卒年七十七,谥文康。有《郁洲遗稿》。 ► 156篇诗文