送故人之子郑通判严州

·
五年南望几思君,此别悠悠意倍真。 但使贤劳能报国,不于岐路更伤神。 子陵祠下天如水,别驾车前政似春。 早晚行台书殿最,也应君是最中人。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 岐路:岔路,比喻人生的选择或离别时的情感。
  • 子陵祠:指东汉隐士严子陵的祠堂,位于今浙江省桐庐县。
  • 行台:古代官署名,指中央政府派驻地方的机构。
  • 书殿最:指评定官员政绩的等级,殿最是古代考核官员政绩的等级,殿为最差,最为最好。

翻译

五年来,我多次向南望去,心中总是思念着你,这次分别,我的心情比以往更加真切。 只要你的勤劳和贤能能够报效国家,就不必在人生的岐路上感到伤神。 在子陵祠下,天空清澈如水,你的别驾车辆前,政事正像春天一样充满生机。 早晚你会被行台评定政绩,我相信你定会是那些表现最优秀的人之一。

赏析

这首作品表达了诗人对友人郑通判的深厚情谊和对其政治前途的美好祝愿。诗中,“五年南望几思君”展现了诗人对友人的长久思念,“此别悠悠意倍真”则强调了分别时的真挚情感。后两句鼓励友人以贤劳报国,不必为离别而伤感,体现了诗人豁达的胸襟。结尾处对友人政绩的期待,既是对友人的信任,也寄寓了诗人对国家政治清明的美好愿望。

梁储

明广东顺德人,字叔厚,号厚斋,晚号郁洲。成化十四年进士第一,授编修。正德时累迁为吏部尚书,华盖殿大学士,内阁首辅。时营建殿房甚多,所费巨万,储屡上书切谏。又请早立储君,不报。宁王朱宸濠叛,帝自南征,储等扈从。群小欲导帝游浙西、江汉。储等跪谏行宫门外,乃许不日还京。世宗即位,被劾乞归。卒年七十七,谥文康。有《郁洲遗稿》。 ► 156篇诗文