题山水障子为萧溪耕者赋

·
萧溪先生乐山者,结屋临溪颇幽雅。 开轩见水不见山,却向图中看挥洒。 高斋素笔悬清风,仿佛坐我林崖下。 群峰奔驰势如马,绿树人家面平野。 层阁忽从天际来,飞泉远自峰头泻。 半山云气千峰白,满谷霞生万岩赭。 野桥日落行人稀,幽径花开知者寡。 萧溪闲居昼多暇,坐对此图看不舍。 平生况复能食力,春作锄犁躬自把。 短蓑朝耕陇上云,长檠夜落书边灺。 有时归来面盟鸥,鲸吸春醅知几斝。 登高或着谢傅屐,带酒何妨远公社。 临池每解学来禽,对客犹知论裹鲊。 醉中邀我赋长篇,老我才疏不堪写。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 挥洒(huī sǎ):指绘画时的自由流畅。
  • 高斋:指高雅的书房。
  • 素笔:指未经着色的画笔。
  • 层阁:多层的楼阁。
  • (zhě):红褐色。
  • 食力:自食其力,依靠自己的劳动生活。
  • 锄犁:农具,泛指农活。
  • 长檠(cháng qíng):长灯。
  • (xiè):灯烛的灰烬。
  • 盟鸥:与鸥鸟为盟,比喻隐居生活。
  • 春醅(chūn pēi):春天酿造的新酒。
  • 谢傅屐(xiè fù jī):谢安的木屐,此处指登山。
  • 远公社:指远离尘嚣的隐居之地。
  • 临池:指学习书法。
  • 来禽:指书法中的“来禽体”。
  • 裹鲊(guǒ zhǎ):包裹鱼干,此处指谈论美食。

翻译

萧溪先生是个喜欢山水的人,他结庐在临溪的地方,环境幽雅。他打开窗户,虽然看不见山,却能在画中看到山的挥洒。高雅的书房里挂着素笔画,仿佛让我坐在林间的崖下。群山奔驰,如同奔马,绿树和人家面对着平野。忽然从天际出现多层的楼阁,飞泉从峰顶泻下。半山腰的云气使千峰显得苍白,满谷的霞光使万岩呈现红褐色。野桥日落,行人稀少,幽静的小径上花开,知者甚少。萧溪闲居,白天有很多空闲,坐着欣赏这幅画,不舍得离开。他平生能自食其力,春天亲自持锄犁耕作。短蓑衣早晨在陇上耕云,长灯夜晚落在书边的灰烬。有时归来与鸥鸟为盟,春天的新酒不知喝了多少杯。登高时或许会穿上谢安的木屐,带着酒去远公社又何妨。临池学书法时也会解开束缚,对客人讨论美食。醉中邀请我写长篇,可惜我老来才疏学浅,难以写出。

赏析

这首作品描绘了萧溪先生的隐居生活和他对山水的热爱。通过细腻的笔触,诗人将读者带入了一个幽静而美丽的自然世界,展现了萧溪先生与自然和谐共生的生活方式。诗中不仅赞美了萧溪先生的高雅情趣和自食其力的生活态度,还表达了对隐居生活的向往和对自然美景的欣赏。整体上,诗歌语言优美,意境深远,充满了对自然和生活的热爱。