拟古

·
飞构临通衢,户牖结疏绮。 上有离思妇,日昃停机杼。 俄而发朱弦,逸响碧云里。 宛转弄古调,不惜劳纤指。 借问此何音,云为变古徵。 岂无往来客,何人为侧耳。 掩抑因罢弹,泣涕零如雨。 愿买生黄金,随形铸钟子。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 飞构:高耸的建筑。
  • 通衢:四通八达的大路。
  • 户牖:门窗。
  • 疏绮:精美的窗格。
  • 日昃:太阳偏西,即下午。
  • 机杼:织布机。
  • 朱弦:红色的琴弦。
  • 逸响:悠扬的声音。
  • 碧云:蓝天上的云。
  • 古调:古代的曲调。
  • 纤指:细长的手指。
  • 变古徵:改变古代的征兆,这里指演奏出不同于古代的音乐。
  • 掩抑:压抑,抑制。
  • 泣涕:眼泪。
  • :落下。
  • 生黄金:未经提炼的黄金。
  • 钟子:钟子期,古代著名的琴师。

翻译

高耸的建筑俯瞰着四通八达的大路,门窗上结着精美的窗格。楼上有一位思念远方的妇人,太阳偏西时分,她停下了手中的织布机。不久,她弹起了红色的琴弦,那悠扬的声音飘扬在蓝天白云之间。她婉转地演奏着古代的曲调,不惜劳累她那细长的手指。有人问这是什么音乐,她说这是改变了古代征兆的新音乐。虽然有来来往往的客人,但有谁会侧耳倾听呢?她压抑着情感,停止了弹奏,眼泪如雨般落下。她愿意购买未经提炼的黄金,按照形状铸造出像钟子期那样的琴师。

赏析

这首作品描绘了一位孤独的思妇,在高楼之上弹奏古琴,表达了她对远方亲人的思念和对音乐的热爱。诗中“飞构临通衢”一句,既描绘了建筑的高耸,也暗示了思妇的孤寂。而“逸响碧云里”则通过音乐与自然的结合,展现了思妇内心的宽广与深远。最后,思妇愿意用生黄金铸造琴师,表达了她对音乐艺术的执着追求和对美好生活的向往。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了明代诗歌的独特魅力。