所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 霖潦(lín liáo):连绵不断的雨。
- 浃旬(jiā xún):满十天。
- 田父:农夫。
- 桑海变:比喻世事变迁巨大。
- 冥畏:深感忧虑。
- 日车:太阳,比喻天命或国运。
- 周馀:周朝的遗民。
- 北极:指朝廷。
- 嗣主:继位的君主。
- 春袍:春天的衣服,这里可能指未换季的衣着,比喻心情或状态未变。
- 草茅:指在野未仕的人。
翻译
山间的云雾密布,雨水连绵不断,农夫们刚出门又匆匆返回。 所有的土地都被水淹没,仿佛世事发生了巨变,整十天不见阳光,深感忧虑,担心国运翻覆。 苍天似乎不怜悯周朝的遗民,我遥望朝廷,向新君主致敬。 漫长的夏日里,我仍穿着春天的衣服,未曾更换,我在野的心事,又该向谁诉说呢?
赏析
这首作品描绘了仲夏时节山庄连绵不断的雨水,以及由此引发的忧国忧民之情。诗中,“山云四塞雨不绝”生动地勾勒出了雨势的浩大,而“田父出门还入门”则通过农夫的行动,反映了雨水的频繁和影响。后句中的“桑海变”和“日车翻”运用了比喻,表达了诗人对世事变迁和国运的深切忧虑。结尾的“春袍犹未释”和“草茅心事欲谁论”则抒发了诗人内心的孤独和无奈,以及对时局的关切。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对国家和民族命运的深切关怀。