饮赵文学江阴斋中

·
忆尔谈经处,萧然过吕安。 蓬蒿三径没,苜蓿一毡寒。 浊酒歌谁和,青灯剑自看。 他乡逢握手,未觉路行难。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 萧然:冷清的样子。
  • 吕安:人名,此处可能指吕安之,东晋时期的文学家。
  • 蓬蒿:一种野草,此处形容居所荒凉。
  • 三径:指小路,这里形容小路被野草遮盖。
  • 苜蓿:一种植物,常用来喂养牲畜,此处形容生活简朴。
  • 一毡:一块毡子,指简陋的坐垫或床铺。
  • 浊酒:未经过滤的酒,通常指家酿的酒。
  • 青灯:指油灯,因其灯光呈青色而得名。
  • 未觉路行难:没有感觉到旅途的艰难。

翻译

记得你谈论经书的地方,冷清得像吕安的居所。 野草遮盖了小路,苜蓿铺成的毡子显得寒酸。 喝着家酿的浊酒,歌唱却无人应和,独自看着油灯下的剑。 在他乡偶然相遇,握手言欢,旅途的艰难似乎都消失了。

赏析

这首作品描绘了诗人在赵文学的江阴斋中的所见所感。诗中通过对“萧然”、“蓬蒿三径没”、“苜蓿一毡寒”等意象的描绘,生动地勾勒出一幅荒凉而简朴的居所画面。后两句“浊酒歌谁和,青灯剑自看”则表达了诗人孤独中的自得其乐,以及对友情的珍视。最后一句“他乡逢握手,未觉路行难”则抒发了在异乡遇到知己的喜悦,以及旅途中的艰辛因友情而变得微不足道。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对友情的珍视和对简朴生活的向往。

曾仕鉴

曾仕鉴,字明吾,一字人倩。南海人。明神宗万历十三年(一五八五)举人。二十年(一五九二)任内阁中书,历官户部主事。时值倭寇入侵,赵文懿延仕鉴画策。仕鉴著《兵略》上之,宋经略应昌得之,疏请加仕鉴职衔。仕鉴官侍从,尤留意民瘼,锦衣千户韦梦麒请采珠,仕鉴即上疏止之。又疏修屯政。会差趱南直隶白粮,乘便南还,遂不复出。有《庆历》、《公车》、《洞庭》、《罗浮》、《和杜》诸集。清温汝能《粤东诗海》卷三九有传。 ► 76篇诗文