送任陈二子西游

·
兵后同为客,悲秋奈别何。 一尊停桂水,双剑指牂牁。 世已轻贫贱,吾将老薜萝。 飘然各歧路,去矣慎风波。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 兵后:战乱之后。
  • :古代酒器。
  • 桂水:指桂林的水域。
  • 双剑:比喻两位朋友。
  • 牂牁(zāng kē):古代地名,在今贵州省境内。
  • 薜萝(bì luó):一种植物,常用来比喻隐居的生活。
  • 飘然:形容行动自如,不拘束。
  • 歧路:分岔的道路,比喻人生的选择。
  • 风波:比喻世间的纷扰和风险。

翻译

战乱之后,我们一同成为漂泊的旅人,面对秋天的萧瑟,又怎能不感到别离的悲伤呢?我们停下脚步,在桂林的水边举杯共饮,然后各自指向远方,如同双剑指向牂牁之地。这个世道已经轻视贫贱之人,而我将隐居于薜萝之间,过上隐士的生活。我们各自踏上不同的道路,离去时,请务必小心世间的风波。

赏析

这首作品描绘了战乱后的别离场景,表达了诗人对友人的深情告别和对隐居生活的向往。诗中,“兵后同为客”一句,既反映了时代的动荡,也体现了诗人对友情的珍视。通过“尊停桂水”和“双剑指牂牁”的对比,诗人展现了与友人共饮的温馨与即将分别的无奈。最后,诗人以“飘然各歧路,去矣慎风波”作为结尾,既是对友人的叮嘱,也透露出对未来不确定性的忧虑。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情和隐逸生活的深刻感悟。

曾仕鉴

曾仕鉴,字明吾,一字人倩。南海人。明神宗万历十三年(一五八五)举人。二十年(一五九二)任内阁中书,历官户部主事。时值倭寇入侵,赵文懿延仕鉴画策。仕鉴著《兵略》上之,宋经略应昌得之,疏请加仕鉴职衔。仕鉴官侍从,尤留意民瘼,锦衣千户韦梦麒请采珠,仕鉴即上疏止之。又疏修屯政。会差趱南直隶白粮,乘便南还,遂不复出。有《庆历》、《公车》、《洞庭》、《罗浮》、《和杜》诸集。清温汝能《粤东诗海》卷三九有传。 ► 76篇诗文