寄沈比部谪戌神电诗四首

·
道值投荒日,恩深报国年。 馀生辞槜李,垂死到炎天。 去住君亲系,安危宰相悬。 亦知魑魅喜,敢望圣朝怜。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 投荒:流放到荒远的地方。
  • 槜李:地名,今浙江嘉兴。
  • 炎天:炎热的天气,这里指南方炎热之地。
  • 去住:离去和留下。
  • 君亲:君主和亲人。
  • 安危:安全与危险。
  • 宰相:古代官职,相当于现代的总理。
  • 魑魅:传说中的山林妖怪,这里比喻奸邪小人。
  • 圣朝:对当时朝廷的尊称。

翻译

在流放到荒远之地的日子里,深感皇恩浩荡,正值报国之年。 余下的生命告别了槜李,即将垂死之际到达了炎热的南方。 离去还是留下,全凭君主和亲人的决定;安全与危险,全由宰相的决策悬而未决。 也知道魑魅小人的喜好,但怎敢奢望圣明的朝廷会怜悯我。

赏析

这首作品表达了作者在流放途中的悲凉心情和对国家命运的关切。诗中,“投荒日”与“报国年”形成鲜明对比,突显了作者的忠诚与无奈。通过“馀生辞槜李,垂死到炎天”的描绘,展现了流放之路的艰辛与生命的脆弱。后两句则深刻反映了当时政治的复杂与个人的无力,表达了作者对朝廷的期望与对未来的忧虑。

曾仕鉴

曾仕鉴,字明吾,一字人倩。南海人。明神宗万历十三年(一五八五)举人。二十年(一五九二)任内阁中书,历官户部主事。时值倭寇入侵,赵文懿延仕鉴画策。仕鉴著《兵略》上之,宋经略应昌得之,疏请加仕鉴职衔。仕鉴官侍从,尤留意民瘼,锦衣千户韦梦麒请采珠,仕鉴即上疏止之。又疏修屯政。会差趱南直隶白粮,乘便南还,遂不复出。有《庆历》、《公车》、《洞庭》、《罗浮》、《和杜》诸集。清温汝能《粤东诗海》卷三九有传。 ► 76篇诗文