(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 泊(bó):停船靠岸。
- 安庆:地名,位于今安徽省。
- 揭傒斯:元代诗人。
- 淮西郡:古代地名,大致位于今安徽省西部。
- 野烧:指野外的火光。
- 城下路:指通往城下的道路。
翻译
夜晚停船在淮西郡的岸边,寒意透过了旅人的衣裳。 酒家的门紧闭在岸旁,野外的火光映照在江面上飞舞。 云散尽后月亮初升,潮水平静风渐渐减弱。 前年在这城下的路上,此时正是向南归去的时候。
赏析
这首作品描绘了夜晚停泊在淮西郡的情景,通过“寒生客子衣”传达了旅途的艰辛与孤独。诗中“酒家临岸闭,野烧映江飞”形成了鲜明的对比,一方面是静谧的夜晚,另一方面是野火的热烈与动感。后两句“云尽月初出,潮平风渐微”则展现了自然界的宁静与和谐,月出潮平,风也渐渐平息,营造出一种宁静而深远的意境。结尾回忆前年的归途,增添了时间的流转感,使诗歌情感更加丰富。
揭傒斯
元龙兴富州(今江西丰城杜市镇大屋场)江右人,字曼硕,号贞文。元朝著名文学家、书法家、史学家。家贫力学,贯通百氏,有文名。仁宗延祐初,程钜夫、卢挚荐于朝,由布衣特授翰林国史院编修官。凡三入翰林。文宗时开奎章阁,首擢授经郎,以教勋戚大臣子孙,帝恒以字呼之而不名。与修《经世大典》。顺帝元统初,迁翰林待制,升集贤学士。及开经筵,升侍讲学士,同知经筵事。诏修辽、金、元三史,为总裁官。留宿史馆,朝夕不敢休,因得寒疾而卒。谥文安,著有《揭文安公集》。傒斯平生清俭,文章严整简当,诗尤清婉丽密,善楷书、行、草。朝廷典册,多出其手。与虞集、杨载、范梈同为“元诗四大家”之一,又与虞集、柳贯、黄溍并称“儒林四杰”。 ► 211篇诗文