(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 扁舟:小船。
- 彭蠡:即今鄱阳湖,位于江西省北部。
- 江声:江水流动的声音。
- 扬州:古地名,今江苏省扬州市。
- 月色:月光。
- 天低:天空显得低矮,形容地势开阔,天空似乎更低。
- 地阔:地面宽阔。
- 横河:横跨河流。
- 吾生拙:我这一生笨拙。
翻译
小船上的客人来自何方,在这里已经多次经过。 彭蠡湖的江水声汇合,扬州的月光格外明亮。 天空低沉,似乎接近了海洋,地面宽阔,仿佛要横跨河流。 自知我这一生笨拙无为,像你这样的人又将会如何呢?
赏析
这首作品描绘了送别时的景象,通过“彭蠡江声”和“扬州月色”等自然元素,营造出一种宁静而辽阔的氛围。诗中“天低知近海,地阔欲横河”表达了诗人对广阔天地的感慨,同时也反映出诗人对自己人生的反思和自嘲。最后两句则表达了对友人未来的关切和期待,以及对自己命运的无奈和接受。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对自然和人生的深刻感悟。
揭傒斯
元龙兴富州(今江西丰城杜市镇大屋场)江右人,字曼硕,号贞文。元朝著名文学家、书法家、史学家。家贫力学,贯通百氏,有文名。仁宗延祐初,程钜夫、卢挚荐于朝,由布衣特授翰林国史院编修官。凡三入翰林。文宗时开奎章阁,首擢授经郎,以教勋戚大臣子孙,帝恒以字呼之而不名。与修《经世大典》。顺帝元统初,迁翰林待制,升集贤学士。及开经筵,升侍讲学士,同知经筵事。诏修辽、金、元三史,为总裁官。留宿史馆,朝夕不敢休,因得寒疾而卒。谥文安,著有《揭文安公集》。傒斯平生清俭,文章严整简当,诗尤清婉丽密,善楷书、行、草。朝廷典册,多出其手。与虞集、杨载、范梈同为“元诗四大家”之一,又与虞集、柳贯、黄溍并称“儒林四杰”。 ► 211篇诗文