(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 疏星:稀疏的星星。
- 冻霜:结霜,形容寒冷。
- 流月:移动的月亮,这里形容月光如流水般。
- 林薄:林木丛生的地方。
- 虚馆:空旷的馆舍,指无人居住的房屋。
- 一叶落:一片叶子落下,形容秋夜的寂静。
翻译
稀疏的星星在寒冷的霜空中闪烁,移动的月光仿佛湿润了林木丛生的地方。 在这空旷无人居住的馆舍里,我无法入眠,不时听到一片叶子轻轻落下的声音。
赏析
这首作品描绘了一个寒冷秋夜的静谧景象。通过“疏星冻霜空”和“流月湿林薄”的描绘,诗人巧妙地传达了夜晚的寒冷和月光的柔和。后两句“虚馆人不眠,时闻一叶落”则进一步以听觉来渲染孤独和宁静的氛围,一片叶子的落下声在寂静的夜晚显得格外清晰,加深了诗中的孤寂感。整首诗语言简洁,意境深远,表达了诗人在寒夜中的孤独与沉思。
揭傒斯
元龙兴富州(今江西丰城杜市镇大屋场)江右人,字曼硕,号贞文。元朝著名文学家、书法家、史学家。家贫力学,贯通百氏,有文名。仁宗延祐初,程钜夫、卢挚荐于朝,由布衣特授翰林国史院编修官。凡三入翰林。文宗时开奎章阁,首擢授经郎,以教勋戚大臣子孙,帝恒以字呼之而不名。与修《经世大典》。顺帝元统初,迁翰林待制,升集贤学士。及开经筵,升侍讲学士,同知经筵事。诏修辽、金、元三史,为总裁官。留宿史馆,朝夕不敢休,因得寒疾而卒。谥文安,著有《揭文安公集》。傒斯平生清俭,文章严整简当,诗尤清婉丽密,善楷书、行、草。朝廷典册,多出其手。与虞集、杨载、范梈同为“元诗四大家”之一,又与虞集、柳贯、黄溍并称“儒林四杰”。 ► 211篇诗文