(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 岭外:指五岭以南的地区,即今广东、广西一带。
- 经年:经过一整年或相当长的时间。
- 客来呼每惯:客人来时,它总是习惯性地呼唤。
- 主爱食偏肥:主人特别喜爱它,给它吃的东西都很肥美。
- 才子怜红嘴:有才华的人喜爱它那红色的嘴巴。
- 佳人学绿衣:美丽的女子模仿它那绿色的羽毛。
- 狸奴:指猫。
- 芳菲:指花草的芳香,这里比喻美好的事物。
翻译
在岭南之外,已经历了一年的分别, 在花前,它得意地飞翔。 每当客人来访,它总是习惯性地呼唤, 主人特别喜爱它,给它吃的东西都很肥美。 有才华的人喜爱它那红色的嘴巴, 美丽的女子模仿它那绿色的羽毛。 但是,猫儿也是可怕的, 不要只顾着迷恋这美好的事物。
赏析
这首作品通过描绘桃花鹦鹉的生活场景,展现了它与主人和客人的互动,以及人们对它的喜爱。诗中“才子怜红嘴,佳人学绿衣”巧妙地运用了对仗,表达了人们对鹦鹉美丽外貌的欣赏。结尾的“狸奴亦可怕,莫自恋芳菲”则提醒人们,在欣赏美好事物的同时,也要警惕潜在的危险。整首诗语言简练,意境生动,表达了诗人对生活的细致观察和深刻感悟。
揭傒斯
元龙兴富州(今江西丰城杜市镇大屋场)江右人,字曼硕,号贞文。元朝著名文学家、书法家、史学家。家贫力学,贯通百氏,有文名。仁宗延祐初,程钜夫、卢挚荐于朝,由布衣特授翰林国史院编修官。凡三入翰林。文宗时开奎章阁,首擢授经郎,以教勋戚大臣子孙,帝恒以字呼之而不名。与修《经世大典》。顺帝元统初,迁翰林待制,升集贤学士。及开经筵,升侍讲学士,同知经筵事。诏修辽、金、元三史,为总裁官。留宿史馆,朝夕不敢休,因得寒疾而卒。谥文安,著有《揭文安公集》。傒斯平生清俭,文章严整简当,诗尤清婉丽密,善楷书、行、草。朝廷典册,多出其手。与虞集、杨载、范梈同为“元诗四大家”之一,又与虞集、柳贯、黄溍并称“儒林四杰”。 ► 211篇诗文