(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 祐上人:对僧人的尊称。
- 从师:跟随老师学习。
- 天子都:指京城,皇帝的都城。
- 流年:流逝的时光。
- 春事半:春天已经过了一半。
- 客帆孤:孤独的旅人帆船。
- 山势遥连蜀:山脉远连蜀地,蜀指四川。
- 江声不入吴:江水声传不到吴地,吴指江苏一带。
- 种芋:种植芋头。
- 遗区:遗留下来的土地。
翻译
在玉泉寺学习道法,跟随老师来到京城。 春光已逝半,归途中的客船显得孤独。 山脉远连四川,江水声却传不到江苏。 如果能够回到故园,那里还有种植芋头的遗留土地。
赏析
这首诗描绘了诗人送别乡人祐上人跟随老师归乡的情景。诗中,“流年春事半”表达了时光流逝的哀愁,“客帆孤”则突出了旅途的孤寂。后两句通过对山川的描写,展现了旅途的遥远和归途的艰难。最后,诗人以“种芋有遗区”寄托了对故园的深切思念和归乡的渴望。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对友人的祝福和对故乡的眷恋。
揭傒斯
元龙兴富州(今江西丰城杜市镇大屋场)江右人,字曼硕,号贞文。元朝著名文学家、书法家、史学家。家贫力学,贯通百氏,有文名。仁宗延祐初,程钜夫、卢挚荐于朝,由布衣特授翰林国史院编修官。凡三入翰林。文宗时开奎章阁,首擢授经郎,以教勋戚大臣子孙,帝恒以字呼之而不名。与修《经世大典》。顺帝元统初,迁翰林待制,升集贤学士。及开经筵,升侍讲学士,同知经筵事。诏修辽、金、元三史,为总裁官。留宿史馆,朝夕不敢休,因得寒疾而卒。谥文安,著有《揭文安公集》。傒斯平生清俭,文章严整简当,诗尤清婉丽密,善楷书、行、草。朝廷典册,多出其手。与虞集、杨载、范梈同为“元诗四大家”之一,又与虞集、柳贯、黄溍并称“儒林四杰”。 ► 211篇诗文