取青楼夜饮戏叶子肃

·
酒令传觞急,灯花啮烛低。 山人清似水,老子醉如泥。 天黑月堕地,水寒星在溪。 犹吹赤蹄纸,照道画楼西。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 酒令:饮酒时所做的游戏,输者罚酒。
  • 传觞:传递酒杯。
  • 灯花:灯芯燃烧时结成的花状物。
  • 啮烛:形容灯花像咬着蜡烛一样,指灯花烧得很低。
  • 山人:隐士,这里指诗人自己。
  • 老子:诗人自指,带有自嘲之意。
  • 醉如泥:形容醉得像一滩泥一样,无法自持。
  • 天黑月堕地:形容夜晚天色已深,月亮似乎要落到地面。
  • 水寒星在溪:形容溪水寒冷,星星倒映在水中。
  • 赤蹄纸:红色的纸灯笼。
  • 照道:照亮道路。

翻译

饮酒游戏传递酒杯急促,灯花像咬着蜡烛一样低垂。 我这山人清心寡欲如水,而老子我醉得像一滩泥。 天色已黑月亮似乎要落到地面,溪水寒冷星星倒映其中。 仍然吹着红色的纸灯笼,照亮道路在画楼西边。

赏析

这首作品描绘了一幅夜晚饮酒的场景,通过对比“山人”与“老子”的形象,展现了诗人内心的矛盾与自嘲。诗中“酒令传觞急,灯花啮烛低”生动地描绘了酒宴的热闹与灯火的摇曳,而“天黑月堕地,水寒星在溪”则进一步以自然景象烘托出夜晚的宁静与深远。结尾的“赤蹄纸”与“照道画楼西”则巧妙地将场景拉回到现实,展现了诗人即使在醉意朦胧中,也不忘寻找归途的情感。

张宪

元山阴人,字思廉,号玉笥生。少负才自放,尝从杨维祯学诗。张士诚据吴,辟为枢密院都事,士诚败,变姓名走杭州,居报国寺以终。为诗多伤感之作。有《玉笥集》。 ► 204篇诗文