(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 兰若:指寺院。梵语“阿兰若”的省称,意为寂净无苦恼烦乱之处。
- 压江桥:指寺院临近江桥。
- 长廊:指寺院内的长廊。
- 寂寥:形容环境静寂无声。
- 龙起:比喻潮水汹涌,如同龙起。
- 定中:禅定之中。
- 花雨:比喻落花如雨。
- 茶烟:煮茶时产生的烟雾。
- 隔竹:隔着竹林。
- 客程:旅途。
- 清话:清谈,指高雅的言谈。
- 通宵:整夜。
翻译
寺院临近江桥,长廊在白昼显得静寂无声。鸟儿在春后的树上啼鸣,潮水汹涌如同龙起,仿佛在禅定之中。花瓣随风飘散,如同雨一般,茶烟隔着竹林渐渐消散。旅途中的他日之路,我们借着清谈度过整夜。
赏析
这首作品描绘了送别友人前往吴江报恩寺的情景。诗中通过寺院的静寂、春树的鸟啼、潮水的汹涌等自然景象,营造出一种宁静而略带忧郁的氛围。花雨、茶烟的描写,增添了诗意的美感。结尾的“清话借通宵”表达了与友人深情的交流和不舍的离别之情。