过街塔原功名之曰雪窦又谓之名利关窦言其状关言其实也过之有感赋二口号

·
来往憧憧急欲飞,此关参透古来稀。 老夫今日出关去,却是罢参真欲归。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 憧憧(chōng chōng):形容往来频繁,忙碌的样子。
  • 参透:彻底理解,领悟透彻。
  • 罢参:停止参禅或修行,这里指不再追求名利,回归本真。

翻译

来来往往的人们忙碌得像是要飞起来一样,但能够真正理解这关卡含义的人自古以来就很少。我今天终于要离开这个关卡了,感觉自己像是真正停止了追求,想要回归本真的生活。

赏析

这首作品通过描述“过街塔”这一象征性的关卡,表达了诗人对于名利世界的深刻洞察和超脱。诗中“憧憧急欲飞”形象地描绘了人们为了名利奔波的忙碌景象,而“参透古来稀”则突显了真正理解并超越这一关卡的难度。最后,诗人以“罢参真欲归”表达了自己对名利的放弃和对回归本真生活的向往,体现了诗人对世俗的超然态度和对内心宁静的追求。

许有壬

元汤阴人,字可用。许熙载子。善笔札,工辞章。仁宗延祐二年进士,授同知辽州事,禁胥隶扰民。冤狱虽有成案,皆为平反。至治间,为江南行台监察御史。顺帝元统间,为中书参知政事。彻里帖木儿奏罢进士科,廷争甚苦而不能夺,遂称病不出。帝强起之,拜侍御史。廷议欲行劓刑,禁汉人、南人学蒙古、畏兀儿文字,皆争止之。顺帝至元间,以忌者太多,辞官。后仍为参知政事,不久,称病归。至正十五年,迁集贤大学士,改枢密副使,拜中书左丞。十七年,以老病致仕。有《至正集》、《圭塘小稿》。 ► 445篇诗文