所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 霁(jì):雨雪停止,天气放晴。
- 斋心:清心寡欲,进行宗教或祭祀前的准备。
- 祠:祭祀。
- 上帝:此处指天帝。
- 高步:高雅地行走,形容举止优雅。
- 名卿:有名望的卿大夫,这里指令狐相公。
- 沐浴:洗澡,这里指进行宗教仪式前的清洁。
- 芳泽:芳香的油脂,这里指沐浴用品。
- 周旋:应酬,交往。
- 佩声:佩戴的玉器发出的声音。
- 广平守:指广平王,这里可能指令狐相公的职位或身份。
- 寂寞:孤独,冷清。
翻译
坛下的雪刚刚停止,南边的城池似乎即将被冰冻。 我清心寡欲地祭祀天帝,优雅地引领着名望显赫的卿大夫。 沐浴在芳香的油脂中,应酬时听着佩玉的清脆声响。 仍然怜悯广平王的守望,他的寂寞最终又成就了什么呢?
赏析
这首诗描绘了刘禹锡在南郊宿斋时的情景,通过对自然景象的描写和对宗教仪式的叙述,表达了对令狐相公的敬意以及对广平王寂寞命运的同情。诗中“坛下雪初霁”与“南城冻欲生”形成对比,既展现了冬日的寒冷,也隐喻了政治环境的严峻。后文通过“斋心祠上帝”和“高步领名卿”等句,展现了诗人虔诚的宗教情感和优雅的社交风度。结尾的“寂寞竟何成”则是对广平王命运的深刻反思,透露出诗人对权力与命运的深刻洞察。