酬令狐相公季冬南郊宿斋见寄

·
坛下雪初霁,南城冻欲生。 斋心祠上帝,高步领名卿。 沐浴含芳泽,周旋听佩声。 犹怜广平守,寂寞竟何成。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (jì):雨雪停止,天气放晴。
  • 斋心:清心寡欲,进行宗教或祭祀前的准备。
  • :祭祀。
  • 上帝:此处指天帝。
  • 高步:高雅地行走,形容举止优雅。
  • 名卿:有名望的卿大夫,这里指令狐相公。
  • 沐浴:洗澡,这里指进行宗教仪式前的清洁。
  • 芳泽:芳香的油脂,这里指沐浴用品。
  • 周旋:应酬,交往。
  • 佩声:佩戴的玉器发出的声音。
  • 广平守:指广平王,这里可能指令狐相公的职位或身份。
  • 寂寞:孤独,冷清。

翻译

坛下的雪刚刚停止,南边的城池似乎即将被冰冻。 我清心寡欲地祭祀天帝,优雅地引领着名望显赫的卿大夫。 沐浴在芳香的油脂中,应酬时听着佩玉的清脆声响。 仍然怜悯广平王的守望,他的寂寞最终又成就了什么呢?

赏析

这首诗描绘了刘禹锡在南郊宿斋时的情景,通过对自然景象的描写和对宗教仪式的叙述,表达了对令狐相公的敬意以及对广平王寂寞命运的同情。诗中“坛下雪初霁”与“南城冻欲生”形成对比,既展现了冬日的寒冷,也隐喻了政治环境的严峻。后文通过“斋心祠上帝”和“高步领名卿”等句,展现了诗人虔诚的宗教情感和优雅的社交风度。结尾的“寂寞竟何成”则是对广平王命运的深刻反思,透露出诗人对权力与命运的深刻洞察。

刘禹锡

刘禹锡

刘禹锡,字梦得,唐朝洛阳(今河南省洛阳)人唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。 ► 822篇诗文