浔阳陶氏别业

·
陶家习先隐,种柳长江边。 朝夕浔阳郭,白衣来几年。 霁云明孤岭,秋水澄寒天。 物象自清旷,野情何绵联。 萧萧丘中赏,明宰非徒然。 愿守黍稷税,归耕东山田。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 浔阳:古地名,今江西省九江市。
  • 陶氏:指陶渊明,东晋时期的著名隐士、诗人。
  • 白衣:古代平民的服装,这里指隐士。
  • 霁云:雨过天晴后的云。
  • 明宰:明君,这里指陶渊明。
  • 黍稷:古代的两种主要农作物,泛指农作物。
  • 东山:陶渊明隐居的地方。

翻译

陶家传统是先隐居,他们在长江边种下柳树。 早晚都在浔阳城外,那穿白衣的隐士已经来了几年。 雨过天晴,云彩清晰地映衬着孤立的山岭,秋水清澈,映照着寒冷的天空。 自然景象显得格外清朗开阔,野外的情感是多么连绵不断。 在丘陵中静静欣赏,明君陶渊明并非徒有虚名。 我愿意守着农作物的税收,回到东山的田野里耕种归隐。

赏析

这首诗描绘了陶渊明家族隐居生活的景象,通过对长江边柳树、浔阳城外的隐士、雨后的山岭和秋水的描写,展现了自然景色的清旷和野外的情感。诗中表达了对陶渊明隐居生活的向往和对简朴田园生活的渴望,体现了诗人对自然和隐逸生活的深刻理解和赞美。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,是对隐逸生活理想化的一种表达。

刘眘虚

开元二十一年(733)进士,调洛阳尉,迁夏县令。性高逸,不慕荣利,交游多山僧道侣。曾拟在庐山卜宅隐居,未成。早年逝世。 ► 15篇诗文