(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 侍宴:陪侍宴会。
- 应诏:接受皇帝的命令。
- 赋韵:按照规定的韵脚作诗。
- 得前字:指按照指定的字作为韵脚。
- 禁林:皇宫中的园林。
- 容与:悠闲自得的样子。
- 桂丹:桂树和丹桂,这里指桂树。
- 横空:横越天空。
- 照水:映照在水面上。
- 百花然:百花盛开的样子。
- 绿野:绿色的田野。
- 明斜日:斜阳照耀。
- 青山:青翠的山峰。
- 澹晚烟:晚烟轻淡。
- 滥陪:过多地陪侍。
- 终宴赏:宴会结束时的赏赐。
- 握管:握笔,指写作。
- 窥天:比喻写作时力求高远。
翻译
在皇宫的晚宴上,我悠闲地站在桂树前。 一只鸟儿横越天空,百花在水面上盛开。 斜阳照耀着绿色的田野,晚烟轻淡地笼罩着青翠的山峰。 我过多地陪侍宴会,宴会结束时得到赏赐,握笔写作,力求高远。
赏析
这首作品描绘了皇宫晚宴的场景,通过“横空一鸟度,照水百花然”等句,展现了生动的自然景象,表达了宴会中的宁静与美好。诗中“滥陪终宴赏,握管类窥天”则透露出诗人对文学创作的追求和对宴会生活的反思。整体上,诗歌语言优美,意境深远,体现了虞世南作为宫廷诗人的高超技艺。
虞世南
虞世南,字伯施,汉族,越州余姚(今浙江省慈溪市观海卫镇鸣鹤场)人。南北朝至隋唐时著名书法家、文学家、诗人、政治家,凌烟阁二十四功臣之一。陈朝太子中庶子虞荔之子、隋朝内史侍郎虞世基之弟。
虞世南生性沉静寡欲,意志坚定努力学习。在陈朝时,曾任建安王法曹参军、西阳王友。入隋后,官秘书郎、起居舍人。隋朝灭亡后,被窦建德任命为黄门侍郎。李世民灭窦建德后,引虞世南为秦王府参军、记室参军、弘文馆学士,与房玄龄等共掌文翰,为“十八学士”之一。太宗贞观年间,历任著作郎、秘书少监、秘书监等职,先后封永兴县子、永兴县公,故世称“虞永兴、虞秘监”。他虽容貌怯懦、弱不胜衣,但性情刚烈,直言敢谏,深得太宗敬重。贞观十二年(638年)卒,年八十一,获赠礼部尚书,谥号文懿[2] ,配葬昭陵。贞观十七年(643年),绘像凌烟阁。
唐太宗称他德行、忠直、博学、文词、书翰为五绝。善书法,与欧阳询、褚遂良、薛稷合称“初唐四大家”。日本学界称欧阳询、褚遂良、虞世南为“初唐三大家”。其所编的《北堂书钞》被誉为唐代四大类书之一,是中国现存最早的类书之一。原有诗文集30卷,但已散失不全。民国张寿镛辑成《虞秘监集》 4卷,收入 《四明丛书》。 ► 35篇诗文