(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 檐前:屋檐下。
- 蔽日:遮挡阳光。
- 高树:高大的树木。
- 竹下:竹林之下。
- 添池:增加水池。
- 小渠:小水沟。
- 山客:山中的隐士。
- 野僧:山野中的僧人。
- 归去:回去。
- 移案:移动书桌。
- 临书:读书写字。
翻译
屋檐下有许多高大的树木遮挡阳光,竹林下增加了一个小水池,旁边还有一条小水沟。当山中的隐士和野外的僧人回去后,晚上凉爽时,我便移动书桌,独自读书写字。
赏析
这首作品描绘了一个宁静的夏日傍晚景象。诗人通过“檐前蔽日多高树”和“竹下添池有小渠”两句,巧妙地勾勒出清凉宜人的环境。后两句“山客野僧归去后,晚凉移案独临书”则表达了诗人独享这份宁静的惬意,以及对自然和学问的热爱。整首诗语言简练,意境深远,展现了诗人淡泊名利,追求心灵自由的生活态度。