奉和至寿春应令

·
瑶山盛风乐,南巡务逸游。 如何事巡抚,民瘼谅斯求。 文鹤扬轻盖,苍龙饰桂舟。 泛沫萦沙屿,寒澌拥急流。 路指八仙馆,途经百尺楼。 眷言昔游践,回驾且淹留。 后车喧凤吹,前旌映綵旒。 龙骖驻六马,飞阁上三休。 调谐金石奏,欢洽羽觞浮。 天文徒可仰,何以厕琳球。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 瑶山:传说中的仙山,这里指风景优美的地方。
  • 风乐:指古代的乐舞。
  • 南巡:向南巡游。
  • 务逸游:致力于休闲游玩。
  • 巡抚:古代官职,负责巡视地方,安抚百姓。
  • 民瘼:民众的疾苦。
  • 谅斯求:确实如此期望。
  • 文鹤:装饰有鹤形图案的轻便车盖。
  • 苍龙:青色的龙,这里指装饰有龙形图案的船。
  • 桂舟:用桂木制成的船,象征高贵。
  • 泛沫:水波泛起的泡沫。
  • 萦沙屿:围绕着沙洲。
  • 寒澌:冰冷的流水。
  • 急流:湍急的水流。
  • 八仙馆:指豪华的馆舍。
  • 百尺楼:极高的楼阁。
  • 眷言:怀念地说。
  • 游践:游玩的足迹。
  • 回驾:回程的车驾。
  • 淹留:停留。
  • 凤吹:凤凰的鸣叫,这里指美妙的音乐。
  • 前旌:前行的旗帜。
  • 綵旒:彩色的旗幡。
  • 龙骖:装饰有龙形图案的马车。
  • 六马:六匹马拉的车,表示尊贵。
  • 飞阁:高耸的楼阁。
  • 三休:多次休息。
  • 调谐:和谐的音乐。
  • 金石奏:用金石乐器演奏的音乐。
  • 欢洽:欢乐和谐。
  • 羽觞浮:指饮酒作乐。
  • 天文:天象,这里指天上的景象。
  • 厕琳球:参与其中,琳球指美好的事物。

翻译

在瑶山举行盛大的乐舞,向南巡游是为了寻求休闲。 为何要进行巡抚,民众的疾苦确实是如此期望。 文鹤装饰的轻便车盖飞扬,苍龙图案的桂舟在水中行驶。 水波泛起的泡沫围绕着沙洲,冰冷的流水在急流中涌动。 路途指向豪华的八仙馆,途中经过极高的百尺楼。 怀念过去的游玩足迹,回程的车驾且停留。 后车的音乐美妙如凤凰鸣叫,前行的旗帜映照着彩色的旗幡。 装饰有龙形图案的马车驻足,六匹马拉的车在高耸的楼阁上多次休息。 和谐的金石乐器演奏,欢乐和谐的饮酒作乐。 天上的景象只能仰望,如何能参与其中美好的事物。

赏析

这首诗描绘了诗人南巡时的所见所感,通过对瑶山、文鹤、苍龙等意象的描绘,展现了巡游的盛况和美景。诗中“民瘼谅斯求”一句,表达了诗人对民众疾苦的深切关怀。整首诗语言华丽,意境开阔,通过对自然景观和人文景观的描绘,传达出诗人对美好生活的向往和对民众疾苦的同情。

虞世南

虞世南

虞世南,字伯施,汉族,越州余姚(今浙江省慈溪市观海卫镇鸣鹤场)人。南北朝至隋唐时著名书法家、文学家、诗人、政治家,凌烟阁二十四功臣之一。陈朝太子中庶子虞荔之子、隋朝内史侍郎虞世基之弟。 虞世南生性沉静寡欲,意志坚定努力学习。在陈朝时,曾任建安王法曹参军、西阳王友。入隋后,官秘书郎、起居舍人。隋朝灭亡后,被窦建德任命为黄门侍郎。李世民灭窦建德后,引虞世南为秦王府参军、记室参军、弘文馆学士,与房玄龄等共掌文翰,为“十八学士”之一。太宗贞观年间,历任著作郎、秘书少监、秘书监等职,先后封永兴县子、永兴县公,故世称“虞永兴、虞秘监”。他虽容貌怯懦、弱不胜衣,但性情刚烈,直言敢谏,深得太宗敬重。贞观十二年(638年)卒,年八十一,获赠礼部尚书,谥号文懿[2] ,配葬昭陵。贞观十七年(643年),绘像凌烟阁。 唐太宗称他德行、忠直、博学、文词、书翰为五绝。善书法,与欧阳询、褚遂良、薛稷合称“初唐四大家”。日本学界称欧阳询、褚遂良、虞世南为“初唐三大家”。其所编的《北堂书钞》被誉为唐代四大类书之一,是中国现存最早的类书之一。原有诗文集30卷,但已散失不全。民国张寿镛辑成《虞秘监集》 4卷,收入 《四明丛书》。 ► 35篇诗文