和荅诗十首和思归乐
所属合集
注释
注释
- 迁客:被贬谪流放到边远地方的官员。
- 精灵:超自然的存在,这里指由忧愤之气凝聚成的精神体。
- 孟尝:战国时期齐国贵族,以好客著称。
- 泠泠:形容声音清脆悦耳。
- 雍门:战国时期齐国的城门,雍门周是著名的琴师。
- 缨:系在脖子下的帽带。
- 铜雀妓:曹操建铜雀台,台上有美女歌舞,后泛指宫廷中的歌女。
- 西陵:曹操的陵墓。
- 峡猿:峡中的猿猴,其叫声凄切。
- 陇水:陇山的水,陇山在今陕西省和甘肃省交界处。
- 元侍御:指元稹,唐代诗人,曾任监察御史。
- 邮亭:古代供传递公文的人或来往官员途中歇宿、换马的馆舍。
- 爵禄:官爵和俸禄。
- 展禽:即柳下惠,春秋时期鲁国大夫,以正直著称。
- 灵均:屈原的字,这里指屈原。
- 获戾:得罪。
- 稊米:比喻极其微小。
- 头陀经:佛教经典,头陀指苦行僧。
翻译
山中没有栖息的鸟儿,却在夜半时分发出嘤嘤的叫声。 这声音似乎在诉说着思归的快乐,让路过的行人掩面哭泣聆听。 人们都怀疑这条山路,因为被贬的官员大多向南迁徙。 他们的忧愤之气凝聚不散,化作了超自然的精神体。 我认为这些山鸟,本不是因为人的存在而鸣叫。 是人们自己怀念故土,才觉得鸟儿在为思归而鸣。 孟尝平时在家,喜欢听清脆悦耳的琴声。 雍门周的一曲感动了他,未弹奏就已经泪流满面。 魏武帝的铜雀台上的歌女,日日与欢乐相伴。 一旦在西陵望见曹操的陵墓,想要歌唱却先流下了眼泪。 峡中的猿猴有何心意,陇山的水又有何情感。 一旦进入愁人的耳中,都成了令人心碎的声音。 请看元侍御,也在这邮亭中过夜。 因为听到思归的鸟声,他的精神状态变得安宁。 问他为何如此,他说道胜过了内心的平静。 虽然是被贬到南方,却如同身在长安城。 云朵得到了这个道理,还有什么可忧虑和追求的呢。 贫穷和显达早已注定,忧愁和喜悦不会有交锋。 所以侍奉君王的日子,坚持正义站在大庭广众之下。 即使有扭转乾坤的力量,也无法动摇他的决心。 何况他才三十多岁,年轻时就以正直著称。 心中有着宏大的志向,眼前的官爵和俸禄显得微不足道。 君王的恩泽如同雨露,君王的威严如同雷霆。 退隐不是为了苟且偷生,进取不是为了曲意求荣。 在火中能辨认出玉的真性,经霜后能识别松的坚贞。 展禽能三次被贬而不改其志,屈原始终保持清醒。 因得罪而从东洛被贬,向南荆迁徙。 再次拜别阙下,长揖告别公卿。 荆州并不遥远,驿路只需半月行程。 汉水映照着碧蓝的天空,楚山插入云霄青翠。 江陵的橘子如同珍珠,宜城的酒甜如饴糖。 谁说被贬谪离去,不妨碍游玩赏景。 人生在百岁之内,天地只是暂时的形体。 太仓中的一粒米,大海中的一片浮萍。 身体委身于逍遥的篇章,心灵交付给头陀的经文。 尚且达到生死的观念,宁可不为宠辱所惊。 内心如果有所主宰,外界的事物怎能缠绕。 任意思念归家的快乐,声声啼鸣直到天明。
赏析
这首诗通过山中鸟鸣、迁客南征等意象,表达了诗人对故乡的深切思念和对人生境遇的深刻感悟。诗中运用了丰富的历史典故和自然景物,展现了诗人豁达的人生观和对宠辱不惊的态度。诗人通过对自然和人生的观察,表达了一种超脱世俗、追求内心安宁的哲学思考。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,体现了白居易诗歌的独特魅力。