所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 无妨(wú fáng):没有妨碍,没有关系。
- 废禅(fèi chán):放弃禅修。
- 尚关(shàng guān):仍然关心。
- 滤(lǜ):过滤。
- 贝多纸(bèi duō zhǐ):古代印度的一种纸,这里指经书。
- 波律烟(bō lǜ yān):香烟,这里指熏香。
- 清谭(qīng tán):清谈,指高雅的谈话。
- 翛然(xiāo rán):悠闲自在的样子。
翻译
寒冷到来并不妨碍睡眠,僧人吟诵也不会放弃禅修。 仍然关心着病中的鹤,还在过滤那快要枯竭的泉水。 安静地翻阅着贝多纸上的经书,闲适地熏着波律香烟。 清谈中只有两三句,彼此相向,显得悠闲自在。
赏析
这首诗描绘了初冬时节一位僧人的生活状态,通过“寒到无妨睡”和“僧吟不废禅”展现了僧人对寒冷的无畏和对禅修的坚持。诗中“尚关经病鹤,犹滤欲枯泉”体现了僧人对生命的关怀和对自然的细心照料。后两句则通过“静案贝多纸,闲炉波律烟”和“清谭两三句,相向自翛然”传达出僧人内心的宁静与自在,以及与友人清谈时的悠闲心境。整首诗语言简洁,意境深远,表达了僧人超脱世俗、追求精神宁静的生活态度。