送人

·
一茎二茎华发生,千枝万枝梨花白。 春色江南独未归,今朝又送还乡客。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 一茎二茎:形容头发稀疏,一根两根地出现白发。
  • 华发:白发。
  • 千枝万枝:形容梨花盛开的样子,枝枝皆有。
  • 梨花白:比喻白发如梨花般洁白。
  • 独未归:独自一人还未回去。
  • 还乡客:回乡的人。

翻译

我的头发稀疏,一根两根地出现了白发, 就像那千万枝的梨花一样洁白。 春天的美景在江南,而我却独自一人还未回去, 今天,我又送别了一位回乡的旅人。

赏析

这首作品通过描绘白发与梨花的相似之处,表达了诗人对年华老去的感慨。诗中“一茎二茎华发生”与“千枝万枝梨花白”形成鲜明对比,既展现了诗人自身的衰老,也暗喻了春天的生机盎然。后两句则透露出诗人对家乡的思念以及对离别的无奈,情感真挚,意境深远。

左偃

五代时人。性磊落,操守介然。居金陵,以赋诗为乐。与李中多有唱和,又与韩熙载善,熙载颇推许其诗。终生未仕。后病卒。一说卒时仅二十四岁。有《钟山集》、《狎鸥集》,均佚。 ► 12篇诗文